浅析高校法语教学中学生跨文化交际意识的培养

    摘要:语言是承载文化的重要载体,学习语言必然需要了解这门语言所对应的文化。法语是国内高校开设的一门重要外语专业,在日常教学中重视培养学生的跨文化交际意识,有助于调动学生学习法语的积极性,也能增强教学效果。为此,本文首先就跨文化交际及其相关认知理论进行概述,随后就高校法语教学中渗透跨文化交际内容的对策进行探讨,以期提高法语专业学生的跨文化交际能力。

    关键词:跨文化交际能力;培养;法语教学

    中图分类号:I207.42文献标识码:A 文章编号:1003-2177(2020)16-0113-02

    法语是法兰西民族使用的语言,同时也是联合国、欧盟所使用的官方语言之一。伴随着我国与世界上其他国家贸易往来的日益频繁,对各种外语人才的需求量也明显增多。在此背景下选择法语专业的学生也明显增多,很多高校都开设了法语专业。然而在日常教学中一个较为突出的问题就是忽视了对学生跨文化交际意识的培养,极大制约了学生法语综合能力的提升。为此,本文就如何提高法语专业学生跨文化交际能力的方法进行探讨。

    1跨文化交际以及相关认知理论

    1.1文化与认知

    从广义层面来看,文化是指人類在社会发展进程中所创造的全部物质财富以及精神财富的总和,分为精神文化、物质文化、制度文化。所谓跨文化就是跨越两个民族或国家的文化。文化属于语言的载体,而语言是构成文化的一部分,也是实现文化传承的主要载体[1]。可见,语言与文化二者联系紧密,相互依存。教师在开展法语教学时除了要介绍语言知识外,还应融入对法国文化知识的介绍。这样才能让学生更好地掌握法语,提高交际水平。认知是指人认识外部事物的过程,具体涉及人的一系列认知活动,包括记忆、思维、知觉、语言等。简而言之,认知属于人类思维的过程,而语言与文化属于人类思维活动的成果。人类正是文化的创造者与传承者,以语言来表达个人的感知。可见,文化、语言、认知三者的关系是相互影响、相互制约的。教师应向学生介绍法国人认知世界的方式,使学生构建起系统的法语认知体系,从而增强学生跨文化交际能力。

    1.2跨文化交际

    所谓跨文化交际是不同国家或民族的人之间的交际。伴随社会的发展,世界各国的交往更加频繁,跨文化交际也渗透到社会发展的很多领域中。由于历史、文化习俗、社会发展方面存在的差别导致不同国家或民族的人在思维方式、行为习惯、价值观方面存在极大的差异,在跨文化交际中容易发生误会[2]。因此,跨文化交际双方应该充分了解本国文化、他国文化以及共用语言。这样在跨文化交际时才能准确地接收、判断信息,并给出正确的反馈,确保跨文化交际能顺利完成。

    2高校法语专业教学中导入跨文化知识的方法

    2.1利用习语导入

    习语是某个国家或地区人民经常使用的一类语言,具体分为谚语、俚语、俗语、熟语四种。它是基于文化、社会、历史、语言、宗教、传统等基础所逐渐形成的[3]。由此可见,从某种层面来讲,不同语言的习语能够反映出该民族的思想与文化。以法语为例,“Un repas sans fromage est une journée sans soleil.”这是一个常见的谚语,含义是一顿饭没吃到奶酪就像一天没见到太阳。这从侧面反映出法兰西人对奶酪的热衷程度,因为对法国人来说,奶酪是他们的主食。可以说,法语表达在一定程度上受到了社会文化因素的影响。因此,法语学习者若不熟悉法国文化,则不易理解法语想要表达的真正含义。为此,教师可介绍一些常见的法语习语,以丰富学生的跨文化知识。

    2.2利用文化价值观导入

    法兰西民族有着两千多年的历史,在特定的自然、社会、人文环境下造就了他们追求自由、热情开朗、富有独立意识的个性。我们中国人与法国人在文化价值观念方面有着明显的不同,这一点在跨文化交际中尤为突出。比如,中国人家国情怀重,相对于小家更重视大家,因此,信封地址格式是从大到小,先写国家,再写城市到具体的门牌号,而且姓名的书写也是姓在前,名在后。法国人与中国人的做法截然不同,他们信封的地址则是从小到大,先写门牌号,最后写国家,姓名也是名在前,姓在后。为此,在教学法语的时候教师可从文化价值观这一点切入,让学生了解中法文化价值观的不同。

    2.3从思维习惯进行导入

    中法两国分别属于东西方文化体系,两国人民所处的地理环境、历史条件、社会背景以及生活习俗都存在明显的差别,从而使两国人民的思维习惯、审美方式存在很大的差异。比如,法国人喜欢争论,而我们中国人更强调中庸。在讨论某个问题时,中国人力求获得统一答案,而法国人喜欢追求与众不同。以翻译“现在是十月”这句话为例,很多人会直接翻译成“Maintenant il est octobre”。虽然从语法上来讲是对的,但地道的法国表述方式为“On est en octobre”。可见,文化在语言学习中的重要性。法语教师在教学时应注重剖析中法思维方式的差异性,并融入相关跨文化交际知识,提高学生的跨文化交际能力。

    3高校法语教学中培养跨文化交际意识的对策

    3.1创新教学方式,增强跨文化交际意识

    法语教师在开展教学时必须增强创新理念,摒弃传统的单一教学方式,丰富教学手段。首先,教师要多与学生交流,了解他们的学习诉求,明白他们在法语学习中的困难,然后结合法语特点设计教学方案,引入先进的教学理念来提高跨文化交际教学效率。采用任务驱动教学、情境教学等方式,并充分利用互联网、多媒体等技术为学生营造更形象、逼真的语言交际环境[4]。采用小组合作的方式鼓励学生模拟各种工作或生活情境,并用法语交流。各学习小组在课下根据学习任务自行搜集相关资料,包括对应情境的交际要求,并准备好情境模拟的对话,在组内运用法语进行模拟练习,最后在课堂上展示成果。教师就学生的对话表演进行评价,对沟通良好,交际用语比较规范的小组给予表扬,对暴露出沟通交际问题的学生及时给予指正,从而使学生的法语交际水平逐步得到提高。

    3.2重视背景知识的补充

    虽然高校所使用的法语教材有多种,但大多数教材中都涉及与文化背景相关的话题。教师要以教材为基础,深入挖掘相关文化话题的内涵,并在教学中及时补充背景知识,逐步拓宽学生的跨文化交际视野。以询问年龄的法语表达方式为例,笔者设计了一个语境:若要询问“Quel ?ge avez— vous”时,年轻女士一般会采用幽默的语气回答:“Oh,C'est un secret.”此时,笔者顺势讲解了法国文化中一些关于隐私和禁忌语的使用问题,从文化的视角加深学生对中法文化差异的认知。

    3.3鼓励学生自主接触法国文化,拓宽视野

    目前,中法两国在教育领域的合作还不够深入,存在不少的局限性,这在一定程度上影响到跨文化交际工作的开展。因此,从整体上来看,国内法语教学资源相对不足。为弥补这一缺陷,教师要善于利用信息技术开展跨文化交际教学,丰富教学手段,提高教学效率。同时,教师应鼓励学生利用课余时间在互联网上搜集学习资源。法语教师可向学生推荐一些法语报刊、网站、法语书籍,供学生自主去浏览阅读,了解法国人的人文风俗、历史文化等,从中比较中法文化的差异,拓宽自己的西方文化视野[5]。课余时间可经常组织一些关于法语的主题活动或文化专题讲座,重点介绍法国文化、中法文化差异等,提高学生的跨文化交际水平。法语教师可通过网络搜集一些关于法国素材的影视剧片段,用于课堂教学,既能使学生更直观地接触法国文化生活,也能锻炼他们法语的听说能力,提高对文化差异的敏感性。

    3.4鼓励学生参与实践活动,丰富跨文化交际经验

    法语教师要鼓励学生在不影响学业的前提下多参与一些语言实践活动,锻炼自己的跨文化交际能力。比如,学生可在周末、寒暑假的时候到法企去兼职、实习。另外,高校应与相关单位沟通合作,盡量为学生争取一些实践机会。比如,在中法贸易交流会、世博会等展会上学生可作为志愿者,可以与法国人交流,增加法语交流经验。若条件允许,高校可利用寒暑假组织学生到法国去参加一些交流实践活动,让学生在短期内接触法国人的生活习惯,了解法国企业的文化与交际方式等,逐步熟悉中法文化差异,提高自己的跨文化交际能力。

    参考文献

    [1]张璇.法语教学中跨文化交际知识的渗透研究[J].新商务周刊,2017(7):191.

    [2]肖菲菲.法语口语教学中学生跨文化交际能力的培养[J].晋中学院学报,2011,28(1):101-103.

    [3]洪雯.论高校法语课堂教学中学生跨文化交际能力的培养[J].广西教育,2013(19):139-140+147.

    [4]郭佳.高职法语教学中跨文化交际知识的导入途径探讨[J].广东蚕业,2019,53(1):94+96.

    [5]陈凤芹.高职法语教学中跨文化交际能力的培养[J].科教文汇(中旬),2009(1):115.

    (责编:杨梅)

    作者简介:李帅谕,女,河北沧州人,本科,研究方向:高校法语教学、跨文化交际。

    指导老师:周彩霞(1978—),女,河北张家口人,硕士研究生,讲师,研究方向:高校思政。