网站首页
词典首页
请输入您要查询的英文单词:
单词
con¹
释义
con¹ /kɑn; kɒn/v [t]informal to trick someone in order to get something that you want 【非正式】 骗; 诈骗:◇con sb into (doing) sth/out of sth she was conned out of her life savings. 她被骗光了毕生的积蓄。
随便看
clipped
clippers
clipping
clippingly
clippings'
clippings
clips
clips'
clipt
clip²
clip¹
clique
cliqued
cliqueless
cliques
cliquey/cliquish
cliquier
cliquiest
cliquing
cliquishly
cliquishness
cliquishnesses
cliquisms
cliquism's
clitoral
好叫的麻雀——没有二两肉
好吃
好吃不如饺子,舒服不如倒着
好吃婆,不留种
好吃家乡饭,暖身粗布衣
好吃屎的常往茅坑里钻
好吃懒作
好吃懒做
好吃懒做、不务正业的坏朋友
好吃懒做,到老不成货
好吃的饭菜
好吃而不肯好好工作
好吃难消化
好合
好合不如好散
好合天成
好同伴
好名
好名儿难得
好名声
好名声世代流传
好名声传播天下
好名声传流
好名声传遍天下
好名声及其影响很大
发挥课堂语言艺术之魅力,“撬”开学生的嘴
浅谈在英语课堂教学中渗透家国情怀的策略
英语微课语法教学在课堂中的运用分析报告
信息技术在高职公共英语教学中的应用
商务英语教学方法比较
浅析大数据背景下高职英语课堂教学实践的创新
试析教诊改视角下中职英语写作教学中词块理论的运用策略
从中英谚语的翻译中看中英文思维的差异
英美文学模糊性翻译的特点及技巧初探
目的论视角下《一九四二》字幕翻译中归化翻译策略分析
“互联网+”背景下科技英语的文体特征及翻译策略
试论中国茶文化在英语语言文学翻译中的体现
中国文化“走出去”
赵彦春宋词英译“悲”情重现的手段
Translating Chinese Poetry into English Focusing on Ideational Meaning
浅谈商务口译的特点及训练方法
A Brief Introduction to the Development Process of Conceptual Structure
An Analysis of a Commencement Speech?with Aristotle’s Three Appeals
Speech act theory
跨文化商务交际语用原则及应用研究
浅析语义学与语用学
二语习得研究视域下的最近发展区理论探究
D?rnyei的二语学习动机自我系统理论概述以及意象干预手段
洋泾浜英语的特征以及如何正确对待
Affixes Implications
英汉双解词典收录171353条英汉汉英双解翻译词条,基本涵盖了全部常用单词的读音、翻译及用法,是英语学习的有利工具。
Copyright © 2004-2024 Puapp.net All Rights Reserved
京ICP备2021023879号
更新时间:2026/1/15 12:52:18