网站首页
词典首页
请输入您要查询的英文单词:
单词
correspondents
释义
☞ correspondent☞ correspondent
随便看
salesturnover
sales turnover
salesvolume
sales volume
saleswoman
saleswomanship
saleswomen
salience
salient
saliently
salientness
salients
saline
salinely
salineness
salines
salinities
salinity
salinization
saliva
salival
salivas
salivate
salivated
salivates
猴子吃姜——吃不得又舍不得
猴子吃辣椒——抓耳挠腮
猴子吃麻花——满拧
猴子嘴里掏枣,狗嘴里夺食——难办
猴子坐到旗杆上——惟我独尊
猴子坐天下——毛手毛脚
猴子坐火箭
猴子学人样
猴子学走路——假惺惺(猩猩)
猴子学走路——假猩猩(惺惺)
猴子屁股——坐不住
猴子岛
猴子想变人——尾巴难遮瞒
猴子戴上乌纱帽——不知自己是多大的官
猴子戴上顶帽子——装人(仁)
猴子戴凉帽——不知几品
猴子戴手套
猴子戴眼镜
猴子戴眼镜——假斯文
猴子戴礼帽——充起人来
猴子戴胡子——没那一出戏
猴子戴花帽——贪冠(官)不怕头痛
猴子戴草帽——充人
猴子戴金冠
猴子戴面具——装给人看的
《网络安全法》将正式实施
广告宣传应坚持四个导向
重大主题宣传中融媒体报道应具备的几个意识
深度融合背景下频道制改革须迈过“三道坎”
传统媒体与新兴媒体产业融合发展路径创新
全球化语境下澳大利亚本土动画振兴经验与启示
探析腾讯网络新闻栏目“新闻哥”粉丝量扩大因素
乐视网赢利结构分析
城市台媒体融合创新驱动的实践与思考
智能移动终端的媒介优势与传统媒体的转型变革
“融”中求变 引导有“术”
对传统媒体深度融合话语体系转变的思考
自主创新,县级台“互联网+”助推剂
中国网络动画产业现状探析
新媒体与传统媒体融合的相关对策
谣言,不仅止于智者更需止于“治者”
别让“写作软件”继续危害社会
不想猜谜语的观众有话说
要民生视角不要“美女抢镜”
将朗读热情转化为文化发展动力
全景展示、客观叙述与人性的温情关怀
是娱乐至死 还是快乐生活
传承沪语 留住海派文化的根脉
复制生活·本能表演·造型元素
乡村主题的变奏与城市形象的改写
英汉双解词典收录171353条英汉汉英双解翻译词条,基本涵盖了全部常用单词的读音、翻译及用法,是英语学习的有利工具。
Copyright © 2004-2024 Puapp.net All Rights Reserved
京ICP备2021023879号
更新时间:2026/3/1 2:01:34