网站首页
词典首页
请输入您要查询的英文单词:
单词
odds and ends
释义
odds and endssee ⇨ thing 2 odds and ends /ˌ· · ˈ·/n [plural 复数]informal small things that are not important or valuable 【非正式】 零星杂物/琐碎东西
随便看
non-secular
nonsecular
nonsecure
nonsecurities
nonsecurity
nonsedentarily
nonsedentariness
nonsedentarinesses
nonsedentary
non-segmental
nonsegmentary
non-segmentation
nonsegmentation
nonsegmentations
nonsegmented
nonsegregable
nonsegregated
non-segregation
nonsegregation
nonsegregations
nonsegregative
non-seismic
nonseismic
nonseizure
nonseizures
散帙
散带衡门
散席
散幽经以验物
散座
散开
散开1
散开2
散开3
散开手
散弃
散弛
散德行
散心
散念
散怀
散情
散愁
散戏
散户
散手
散才
散打
散摅
散摊子
高职英语教学现状与改革实践分析
超星学习通学习平台下的高职英语混合式教学模式的设计与应用
批改网作文批改的局限性及应对策略
非英语专业大学生课外听力自主学习能力培养的研究与实践
课程思政在高校英语专业课教学中的途径探究
用陌生化理论浅析《格列佛游记》
从陌生化视角分析《傲慢与偏见》
特拉维夫学派翻译理论的归属分析
英文电影翻译中的同化与异化研究
英语笔译的灵活发展
Fuzzy Linguistics and Translation
Discussion on English-Chinese and Chinese-English Translation Strategies of Attributes
广告中英语修辞的运用和翻译策略
目的论视角下《致命女人》的字幕翻译研究
普通文体学视角下浅析《致橡树》及其英译本
气象科技英语词汇特点及翻译策略
文化因素对英汉翻译产生的影响研究
Critical Translation of One Clip of Subtitles in the Film of Annie Hall
从功能对等理论浅谈公示语英译
释意理论在社科翻译中的运用
目的论视角下科技英语中名词化结构的翻译方法
英语和现代汉语形态标记对比浅析
The Interactional Function of Relexicalisation in Classroom Discourse
An Analysis of Metaphorical Expressions in a Selected Motivational Speech
英语语言文学中的常用修辞手法探析
英汉双解词典收录171353条英汉汉英双解翻译词条,基本涵盖了全部常用单词的读音、翻译及用法,是英语学习的有利工具。
Copyright © 2004-2024 Puapp.net All Rights Reserved
京ICP备2021023879号
更新时间:2025/5/1 10:25:05