社会语言学视角下《私人订制》幽默语言的多模态话语分析

    苑洋 马炳琛

    电影语言是在特定的时间、空间内发生的源于真实或预想真实语境的话语交际行为的展示方式,是研究多模态话语分析最适合的“温床”。

    “社会语言学”起源于20世纪60年代的美国,原名为sociolinguistics。显而易见,它是“社会学”( sociology)和“语言学”(linguistics)组合而成的一门交叉学科。语言本身就具有社会属性,把语言再回归到社会生活中从社会的角度,用社会学的方法去研究其使用、发展和演变,这是社会语言学学科本质。多模态话语分析兴起于20世纪末,利用媒体把媒介符号引入到语言学研究领域,把语言和言语、面部表情和身势语、语音识别和语音综合等多种模态结合。它的出现有效地弥补了单模态话语分析的不足,成为了现今语言学研究领域的一大热门。

    电影语言是在特定的时间、空间内发生的源于真实语境的话语交际行为,是研究多模态话语分析最适合的“温床”。冯小刚导演的喜剧电影一直是“票房良药”。与电影学、文学领域相比,电影语言学角度的研究成果则非常少,而且大都是从语言基本层面的语音、词汇、语法角度做静态分析,语言深层结构方面的分析并不多。

    一、多模态话语形式分析

    (一)语音层面

    语音是语言的物质外衣,也是话语交际的重要手段。利用方言语调来获取幽默效果,是《私人订制》电影的一大特色。

    作为主流文化的普通话一直是电影语言的主体,使用“原生态方言”一方面能够凸显人物的典型性性格特征,另一方面能够借助演员的个性表演来彰显主题的喜剧性效果。

    比如在电影第一幕《性本善》中扮演“领导老乡”的小璐说着一口“洋泾浜”的陕西话:

    小璐:ni(你)可bo(別)怪三婶儿she(说)ni(你)。ni(你)在上面待久了,不ha(下)下基层,不了解e(我)们农民是za(咋)想di(的)。

    这样的方言语音形式,比普通话更接地气,具有强大的亲和力。同时准确刻画出剧中人物特色,还原普通百姓的真实生活,逗乐的同时拉近了观众与剧中人物的距离。

    (二)词汇层面

    词汇是语言的建筑工具,也是话语交际的语料库。对词汇的选用也可以成为电影幽默感的建构策略。俚语的选用,就是词汇层面惯用的手段之一。《私人订制》中选取了大量的俚语作为台词出现在电影中,很大程度上增强了影片的幽默程度。

    比如在电影第二幕《一腔俗血》中小白带着麻将去墓地里为客户“哭坟”的时候说到的:清一色、一条龙、捉五魁等,就是俚语趣用。

    《私人订制》在台词中加入了大量的俚语,巧妙地调动了观众的心理需求,让观众在亲切感倍增的同时,开怀大笑。

    (三)句法层面

    语言在语流中只有语音和词汇是不能构成话语交际的,只有词汇结合语法手段再通过语音这个外壳才能构成话语交际。而词汇和语法手段构成的,就是句法形式。所以,要想追求良好的喜剧效果,还必须在句法层面上下功夫。《私人订制》在句法层面主要使用的方法是——灵活换序。

    比如在电影第一幕《性本善》中扮演“领导”的司机师傅,在进入高档会所时,看到门头上的牌匾读出的那句话:“步一差,只眼现,和脸露。”就是对句子“露脸和现眼只差一步”的换序。

    这种手法是在话语交际中,为了达到幽默或者讽刺的效果而把正常的语言单位进行调换的修辞手法。影片中巧妙地把娜破仑的名言进行换序,偏离了话语的正常“轨道”,让观众心理期待“扑空”,从而增添了影片的幽默情趣。同时,也符合人物的知识层次,也具有批判和讽刺意味。

    (四)语体层面

    语体是从话语功能角度划分出来的,分为政治语体、经济语体、新闻语体、宗教语体等等,各自有各自的风格特点和使用领域。利用不同语体间的借用和穿插,往往能营造出诙谐的效果。以政治语体为例,影片中嵌入地最多,得到了喜剧色彩也最多。改治语体是指社会政治生活领域的言语功能变体,主要通过申明政治主张、宣传政策方针等手段来阐释生活中出现的各种问题。影片中巧借政治语体把生活中的事件提到政治层面,更强了幽默色彩——

    比如电影第一幕《性本善》中扮演“领导老乡”的小璐说:贫困帽子摘不得,带着贫困帽子,就能享受国家扶贫政策;帽子一摘,县里财政少一大块。

    借用一个“农民”的嘴将政冶语体表现出来,让观众产生身份上的偏差,觉得好笑的同时,也为看似平淡的剧情增加了“反讽”色彩。

    二、话语交际合作原则分析

    “合作原则”是美国著名语言哲学家格赖斯提出的,他认为,在正常的言语交际中,说话人和听话人都要遵守“合作原则”,而且合作原则还应该包括四个范畴,分别是数量准侧、质量准则、关系准则和方式准则。

    在现实的生活中,人往往为了达到某种目的而有意无意地违反这四个准则。电影语言作为语言交际的一种特殊存在,也在不断地违背这些准则。而对于喜剧电影来说,有意违背准则,在一定程度上能够增强喜剧效果。

    (一)有意违背数量准则

    按照格赖斯提出的数量准则来说,我们在话语交际中所产生的实际话语都应该在一定的数量信息内,不能超过也不能过少。一旦违背,就不能做好完整的传情达意,但也正是这种有意违背,才引发了影片中的“笑点”。

    比如:

    夫人:上校先生,我求求你,就放了杰尼亚吧,她还是个孩子啊。如果一定要有人受到惩罚,那就惩罚我吧!

    上校:夫人,我没有记错的话,墙上这幅画,应该是高更的塔希提少女吧?

    夫人:如果您能放了她,我愿意把画送给您!

    上校:您在侮辱我吗,夫人?

    夫人:不,我在跟您谈条件。

    上校:我可以放了她,条件是——枪毙你!

    杰尼亚:嘿,嘿,嘿。你们不审我,自己在那耍上咧?这是圆我的梦还是过你们的瘾呢? 这就是利用话音信息量过多而引发的笑点。话语信息发出者的信息量过多,会引导接收者认为话语交际有所要表达的内容之外的言外之意,就会给接收者带来理解上的负担,而这种负担给观众带来的确实因剧中人物的窘态而产生的幽默。

    (二)有意违背质量准则

    质量准则的提出,是格赖斯要求我们在交际时使用的都是真实不虚假的话语。不说虚假的话,也不说缺乏足够证据而不知是真是假的话。但在日常生活中,这一准则就很难坚守。而源于生活又高于生活的电影语言,更是有意违反质量原则来达到戏剧效果、舞台效果。

    比如:

    老杨:听我的命令,凡是丹姐的物业,都拉闸。

    对讲机:东城明白!西城明白!

    老杨:关灯!您看那黑了灯的都是您的!

    丹姐:黑了!这边儿也黑了!中间这块儿怎么还亮着?

    老杨:那是您给故宫留的一点儿面子!

    上面这段话就是利用自知是虚假的话来制造的笑点。剧中人物丹姐是《有钱人》单元里的主要人物,本身是清洁工的她收到了马青的生日礼物——当一天有钱人。身份上的巨大变化和话语中的荒谬、不真实,增加了人物的喜剧效果,让观众觉得滑稽可笑。

    (三)有意违反关系准则

    格赖斯制定的话语交际关系准则,用中国俚语解释出来就是说话不能“驴头不对马嘴” ,即说出来的话要与自己的真实意图有关联,不说与交际话题无关的信息。而现今的网络流行语和电影语言中这种利用关系准则的违反产生的答非所问现象层出不穷,原因就是这种语言手段能快速有效地吸引受众的眼球,博得好感。在电影《私人订制》中,就有如此用例

    小璐:为什么让我去?我如果是你女朋友,你還会让我去吗?

    老杨:还记得我们加入公司时立下的誓言吗?

    小璐:成全别人……

    老杨:后面呢?

    小璐:恶心自己!

    这是电影第一幕《性本善》中的经典台词,剧中司机师傅扮演的领导想挑战一下自己的“弱点”时,老杨让小璐去使“美人计”。小璐不愿意,所以问老杨“如果我是你女朋友,你还会让我去吗?”按照话语交际的关系原则,这个时候老杨应该回答“会”或者“不会”,但他却违背了原则说了一句与话题无关的话,但后面小璐却遵守关系原则,针对老杨提出的问题,做了真实回答。这段台词利用关系准则的违背和遵守,营造出的话语信息差,成就了影片最经典的幽默台词——成全自己,恶心别人。

    还有

    小白:老太太,您看看顶层这套,带一大露台,入您眼吗?

    丹姐:我能先打听打听这套多少钱吗?

    小白:1500万,您要是真有心要,再给您打一九五折。

    丹姐:说什么呢?

    老杨:骂谁呢!上回我们老太太买一经济适用房还花两千万呢!

    小白:您让人给蒙了吧?

    丹姐:就这,我们老头还骂我不会买东西呢,数落我老捡便宜货。我们老头老教育我,买东西不能为自个儿高兴,得为了人家卖东西的高兴!

    老杨:瞧瞧这境界!

    上面这段对白中的每一句都有意违反了话语交际的关系原则,剧中的“有钱人'丹姐,为了凸显自己有钱人的身份,在买房子时不仅不还价,还自己加价。还发出“买东西不为自己只为卖家”的有违常理的话语。这些无疑为影片添加了浓厚的幽默色彩,为影片添色不少。

    (四)有意违背方式准则

    前面提到的三种原则解决的都是人们在话语交际中产生的“说什么”的问题,那方式准则就是来解决话语交际中的“怎么说”问题的,这条准则瞄准的是话语的表达方式。

    遵循方式准则所发生的话语应该是简洁的、明了的、思路清晰的;那么有意违背准则产生的话语就应该是啰嗦的、含糊的、杂乱无章的——

    小白:我是“自己人”。

    杰尼亚:“自己人”?

    两人准备“越狱”,这是门开了,

    马青:嘘!别紧张,我也是“自己人”。

    杰尼亚:你也是“自己人”?

    越狱途中,碰到士兵甲,

    士兵甲:快!走这边!

    杰尼亚:他他他……也是“自己人”?

    小白:为了防止意外,敌人都被我们买通了。

    来到监狱大门口,

    老杨:杰尼亚小姐,我已经在此恭候你多时。

    杰尼亚:不用说了,你也是“自己人”吧?

    老杨:对着捏!

    杰尼亚:这狱我不越了。我算是看出来了,这监狱从里到外都是“自己人”,这既然都是“自己人”我还跑啥呢,我哪都不去了,这外面还没有敌人窝里安全呢!

    上述用例中,台词反复提到“自己人”,有意违反方式准则的简介原则,并且对所有问题的解答都是“自己人”,不符合逻辑,让剧中人物“识破”的同时,幽默也相伴而生,让观众忍俊不禁。通过对话语交际合作原则有意违背的分析,证明了言语交际在构建人物和台词幽默感中的可行性,同时也让我们又一次领略到语言带给电影的生命力。

    结语

    本文从社会语言学视角出发,利用多模态话语形式和话语交际手段对电影《私人订制》中的幽默台词进行分析,探索语言赋予电影的魅力。发现影片习惯借助多模态话语形式中的语音、词汇、句法、语体等要素,再配合话语交际中对合作原则有意违背的手段来构建幽默台词,取悦观众。