打造具有国际竞争力的中华文化传播平台

    张凌云

    阅读,在人类不断追求幸福与完善自我的伟大征程中扮演着关键作用。它让道德得以泽被四方、让观念得以交融提升、让文化得以推陈出新、让文明得以阐微烛远。从甲骨,到竹简,到纸张,再到数字阅读,阅读的载体变得更轻更便捷,知识与文化的传播却更快更厚重。

    中华民族是造纸术的发明者,但在工业出版时代一度落后于人。而数字化阅读时代的来临,将会为中华文化走向世界提供新的历史契机。以中华文化为核心,以数字互联为方式,重塑中华民族在数字传播时代的话语权和影响力,是包括掌阅科技股份有限公司在内的互联网文化企业的共同责任。

    作为中华文化的数字传播平台之一,掌阅自创立起就有着国际化的远大抱负,立志打造面向全球用户的数字阅读平台与工具,让有阅读的地方就有掌阅。为此,掌阅iReader海外项目秉承传播中华文化的理念,利用自身平台内容、推广、运营、产品设计等方面的优势,以中华文化为核心,以数字互联为方式,以共同开发合作为模式,打造具有全球竞争力的数字阅读平台,将中国传統文化和优秀网络原创文学积极引向海外,加深文化交流互鉴,从而为带动中国传统文化“走出去”、传播中国声音,提升国家软实力添砖加瓦。

    一、iReader海外项目,助力中华文化全球传播

    2015年7月,掌阅在深耕中国数字阅读市场七年基础上,立项并发布名为“iReader”的国际版本,正式开启国际化征途,全力开展和运营iReader海外项目,结合国内与国外资源和市场的优势,成为进军海外的首个国内阅读品牌,以及深受海外用户欢迎的数字阅读平台。

    在海外发展上,公司抓住国家建设“新丝绸之路经济带”和“21世纪海上丝绸之路”合作倡议的契机,充分展开调研,将东南亚、东北亚、中东欧列为优先发展区域,充分发挥自身在内容、推广、运营、产品设计等方面积累的经验,紧密衔接、融合在地文化的不同特点,将“用户-内容-付费”的商业模式在海外成功复制,并有效启发当地资源,培育合作伙伴和国际读者群,形成长远盈利模式,寻求共赢发展。

    未来,掌阅将不断加强海外布局力度,在全球重点区域构建垂直化的数字出版生态链和内容生态链,建设内容翻译平台,聚合一批作者、孵化一批内容、打造一批精品,推向全球数字阅读用户。

    二、灵活运营,打造中华文化风行世界的社交货币

    移动互联网时代,数字阅读为中华文化全球传播,为中国软实力构建打开一扇全新大门。掌阅以传统文化为底蕴、以多种语言为表达、以移动分发为渠道,将优秀的数字阅读作品打造成中华文化风行世界的社交货币。

    1.重点开展优质内容作品输出与合作,积极践行中华文化“走出去”

    掌阅积极响应国家号召,积极践行文化“走出去”,为打造一个以博大精深之中华文化为体,以国际一流的数字阅读技术为用的平台恪尽心力。

    尤其在2017年,应中国网络文学海外受捧的大好契机,公司海外业务重点开展了两个内容“走出去”子项目:优质网络文学作品的外文翻译和IP改编项目。通过这两个子项目,公司进一步加快了中国网络作品的海外本地化进程,跨越了现有语言、文化藩篱,更广泛地向各国民众展现了中国网络文学的勃勃生机与独特魅力。

    目前,公司业务覆盖全球150多个国家和地区,掌阅iReader(APP)在60多个国家和地区阅读类APP排名第一,成为华语文学海外拓展第一平台。大量中华优秀传统文化读本、中国文学,特别是网络文学作品借此项目被广泛、有效地传播,甚至在一些国家掀起了追捧中国作品、学习中国文化的热潮,成为输出国家文化影响力的重要样本。

    2.把握国家建设“新丝绸之路经济带”和“21世纪海上丝绸之路”合作倡议的契机,促进国际间文化交流

    掌阅以国家建设“新丝绸之路经济带”和“21世纪海上丝绸之路”合作倡议为契机,大力推进与沿线国家和地区的合作。公司在泰国、马来西亚等国家和地区都找了相应的合作伙伴,对方企业负责最擅长的本地化版权引入、运营和推广工作,掌阅则负责输出完整先进的技术和理念,提供可交换的区域和内容资源,双方由此建立了合作信赖的共赢共振发展模式。

    根据权威应用市场研究公司App Annie发布的数据显示,目前掌阅iReader(APP)在约40个“一带一路”沿线国家和地区阅读类APP畅销榜单中位居首位,一些介绍“一带一路”友好历史、宣传中国主张、传播中华文化的作品通过这一软件被重点推介到这些国家和地区。

    3.推出国学精品项目,打造中华优秀传统文化海外传播矩阵

    掌阅坚守文化企业的匠心情怀,持续“以古人之规矩,开自己之生面”,践行中华传统文化的创造性转化和创新性发展,将数字阅读的创新与中华传统文化深度融合,彰显中华文明的独特魅力。

    2014年以来,公司充分利用自身精排版技术,倾心打造了“掌阅公版”这一独家品牌,免费提供精编中华传统文化读本公益下载服务。许多作品一经推出,广受好评,尤其受到海外华人华侨的热烈追捧和欢迎。截至目前,该项目已上线公版图书200多本,包括“四书五经”、《孔雀东南飞》《史记》《三国演义》《红楼梦》等经典国学精品,累计下载量7500余万。同时推出“掌阅公版·启蒙”子项目,包括《三字经》《百家姓》等少年国学经典,下载量超过1亿。因在弘扬中华传统文化上的杰出贡献,“掌阅公版”项目荣获国家新闻出版广电总局“2015年度十大数字阅读创新案例”奖。

    此外,公司在2017年还推出了“华夏之美”项目,包含文字篇、诗歌篇、服饰篇、建筑篇等系列。目前已经全球同步上线文字篇和服饰篇。

    4.精准化内容推广,激活用户付费转化率

    掌阅创新了全球推广方法,通过对内容情节的挖掘,把故事精准推送到每位目标用户手中,在第一环节上打造内容和用户的高匹配度。

    此外,公司还建立了相应粉丝社区,定期举行线上活动,每天及时和用户沟通,充分提高数字阅读交互性的阅读体验。据后台数据统计,社区活跃粉丝数占日活跃用户量的10%,总用户付费转化超过4%,日活付费转化则超过10%。

    同时,公司通过后台翔实的大数据布点和分析,适时调整付费项目的额度和布局位置,触摸消费者的痒点,使得一大批东南亚用户进行了第一次付费。利用大数据不断寻找到运行体系中存在的薄弱点,并据此制定相应措施,实现增效转型升级的市场策略,真正达到小步快跑的效果。

    5.不断加强国际版权合作,为出版“走出去”提供规范化、国际化管道

    掌阅与国内外近600家优质版权方进行国际版权合作,引进输出高质量版权内容。其中,公司海外iReader项目已与企鹅兰登、哈勃柯林斯、剑桥大学出版社、牛津大学出版社等全球知名出版机构建立了联系与合作,并与马来西亚当地多家出版社达成合作,如彩虹出版社、大将出版社等;还与韩国Mstoryhub、Intime、Haotoon等出版社,以及泰国红山出版(Hongsamut)集团签订了合作协议。

    在此基础上,公司平台可向海外用户发售全球版权的书籍,除去30万册的中文内容外,还包括10万册印尼文内容,10万册泰文内容,5万册英文内容,数万册的俄文内容和波斯文内容。并支持相应的海外登录方式、支付方式。

    iReader每天被下载的网络文学高达300万章以上,出版书5万册,历史经典作品5万册。同时,掌阅是《习近平谈治国理政》等著作中文繁体版和英文版唯一电子书全球发售平台,成为向世界宣扬中国道路,展现中国自信的文化窗口。

    三、有阅读的地方就有掌阅iReader

    截至目前,掌閱海外版本完成了90多次产品发布,支持14种语言,多次获得App Store和Google Play的推荐。掌阅iReader(APP)则在多个国家和地区位列阅读分类畅销榜榜首,在海外华语区掀起了中国文化热,获得海外用户的高度认可。如今,掌阅iReader海外项目累计用户已超2000万。

    在网络原创文学领域,掌阅已有100多部原创作品授权到海外,翻译成韩、日、泰英多种文字。另外,公司部分网络文学原创作品改编成的漫画作品,在登陆日本等国最大的漫画平台后,仅两日便爬升至排行榜前列,受到国外读者的欢迎。

    2016年,在谷歌开发者大会Google Developer Day上,掌阅iReader(APP)斩获“2016年Google商店最具人气应用”及“2016年自我提升类最受欢迎应用”两项大奖。2017年,掌阅iReader海外项目成功入选“2017年北京市提升出版业国际传播力奖励扶持专项资金库”。2018年,掌阅iReader海外项目荣获“2017-2018年度国家文化出口重点项目”;掌阅则2018年和2019年连续两届被评为国家文化出口重点企业,成为中国互联网文化企业出海的优秀代表。

    四、数字阅读担负文化传承新使命

    未来,掌阅将进一步扩大海外项目的业务范围和辐射区域,继续深耕数字阅读、扩大版权输出与合作开发,发挥“互联网+文化+阅读”的优势,积极配合国家文化建设和文化对外开放战略,不断提升品牌价值和社会价值,奋力开拓文学、影视、动漫的大文化布局,倾力打造集内容生产、数字分发、阅读硬件、IP衍生为一体的大阅读生态,树立创新驱动的科技企业典范,形成享誉世界的数字阅读品牌,践行出版“走出去”“走进去”,建立中外交流的文化窗口,让中华文明传播,让世界更加美好。

    五、政府多搭台,企业唱好戏

    这是一个交流创造价值,合作产生财富的时代。中华文化不仅是这个时代的道德之阈,更是这个时代的精神罗盘。为了让数字出版产品更好地“走出去”“走进去”,我们热切希望相关管理部门可以从以下两个方面给予支持。

    首先,构建“走出去”综合信息服务平台,一是给予一些本地化商业资讯和当地出版市场的政策法规帮助;二是进一步优化行业信息服务,引导相关科研机构深入开展出版专业国际化研究,为政府决策和企业经营提供咨询参考;三是完善人才、项目、产品等数据信息平台建设,为“走出去”提供科学全面的信息支撑,以便企业更好地了解当地市场。

    其次,希望政府多搭台,一是多介绍当地的版权运营商、内容服务商、电信运营商,以及当地文化行业相关资源,让企业更快、更准确地接触到潜在的合作伙伴;二是开展相关文化交流活动,比如帮助企业进驻当地文化交流中心,让企业以官方活动的形式介入当地市场,为后续深度开发夯实基础。

    (作者单位系掌阅科技股份有限公司)