浅析中柬出版合作

    刘沁秋 徐辰

    摘 要:柬埔寨是“一带一路”倡议的重要合作伙伴,在东盟国家中,也被公认为是与我国关系最为友好的国家之一。伴随着中柬关系的持续升温,中柬出版合作也日益走向深入。文章重点介绍柬埔寨图书业、报刊业及数字出版业的最新发展情况,梳理出版业相关法律法规政策与管理体系、聚焦两国出版业近10年来的合作交流历程,研判未来发展趋势,为中柬两国出版业的未来合作与发展提出建议。

    关键词:中柬关系 出版合作 文化交流

    中国同柬埔寨地缘相近、文化相通。柬埔寨是“一带一路”倡议的重要合作伙伴,也是东盟国家中与我国关系最为友好的国家之一,长期奉行对外开放和亲华政策,两国传统友谊深厚。

    近两年来,中柬关系持续升温。2019年1月,《中华人民共和国政府和柬埔寨王国政府联合新闻公报》发布,将2019年确定为“中柬文化旅游年”。同年4月,中柬双方签署《关于构建中柬命运共同体行动计划》,涵盖政治、安全、经济、人文、多边等五大领域合作31项具体目标和举措。2020年10月12日,中柬签署《中华人民共和国政府和柬埔寨王国政府自由贸易协定》,两国全面战略合作伙伴关系、共建中柬命运共同体和“一带一路”合作进入新时期。这也是柬埔寨对外签署的首个双边自贸协定。同年11月6日,习近平主席为柬埔寨太后莫尼列颁授中华人民共和国“友谊勋章”,表彰莫尼列太后为促进中柬关系发展、增进两国人民友谊所作出的杰出贡献。随着两国相互信任和理解不断加深,文化交流不断深化,在出版领域的交流合作内容也不断拓宽,合作发展空间巨大。

    一、柬埔寨出版业概况

    柬埔寨新闻部是主管出版业的政府部门。此外,柬埔寨教育青年与体育部(Ministry of Education, Youth and Sports)、柬埔寨文化艺术部、国家知识产权委员会(National Committee for Intellectual Property)等官方机构,以及高棉作家协会、柬埔寨图书馆员和文献学家协会(Cambodian Librarians and Documentalists Association)、高棉研究中心(Center for Khmer Studies)、國际儿童读物联盟柬埔寨分会(IBBY Cambodia)等民间机构,也都在不同程度上涉及出版相关业务。

    (一)图书业发展情况

    柬埔寨出版业具有自身独特的风格:一是各语种都占有一定的市场份额,英、法、中三个语种的图书在书店均有销售,各有其特定的读者群体;二是对外来文化的包容程度也比较高,颇有兼收并蓄、为我所用的架势。

    目前,柬埔寨境内比较重要的出版机构有:高棉出版社,该社致力于为柬埔寨出版业探索道路,制定行业标准。柬埔寨教育部印刷厂,是柬埔寨最大的官方教育出版机构,隶属于柬埔寨教育青年与体育部。柬埔寨佛教协会印刷厂,专门从事高棉语研究,出版各种柬文图书。Sipar出版社,是极具实力的童书出版社,已出版图书逾180种,发行量超230万册,多次获得国际儿童读物联盟奖项。

    从出版门类来看,柬埔寨市场上主要有四类出版物。

    教材与教辅类图书。这类图书占据了较大的市场份额。除柬埔寨教育部印刷厂外,柬埔寨教育青年与体育部也与一些出版社和机构合作,推动教育图书的出版和印刷工作,如为柬埔寨小学生撰写扫盲教科书,培养小学生的读写能力和阅读习惯,颁布图书馆标准和阅读活动指南等。

    文学类图书。20世纪90年代以来,柬埔寨文学得到恢复和发展,诗歌、小说、戏剧、散文等题材不断涌现。男性读者更愿意阅读反思历史、讲述战后生活、思考腐败问题的小说。爱情和宗教题材的本土小说,以及翻译成柬文的韩国小说则广受女性读者的喜爱。柬埔寨书展、高棉文学节、贡布作家和读者节、努·哈奇文学奖、湄公河文学奖等一系列活动和奖项评选也为鼓励柬埔寨原创文学出版的发展作出了贡献。

    少儿类图书。随着柬埔寨对教育重视程度的提高,少儿类图书也蓬勃发展起来。加强母语学习,提高儿童读写能力,是柬埔寨政府推进的重要项目。柬埔寨教育青年与体育部、亚洲基金会和其他合作伙伴合作推出了“每天阅读计划”(Read Everyday)。这项全国性的阅读运动旨在进一步培养全体柬埔寨人,尤其是儿童的阅读习惯,使他们形成终身学习的好习惯。

    学术类与专业知识类出版物。柬埔寨的政府教育部门及民间组织通过多项举措来推进学术出版,如举办研讨会和学习班,培训年轻译者的学术专著翻译能力,出版外文版和柬文版研究材料等。高棉研究中心致力于柬埔寨高等教育的发展,尤其注重出版和传播柬文版的柬埔寨和东南亚主题学术图书。该中心已出版的柬文版学术图书包括“东南亚研究系列”(已出版6册)、柬埔寨研究杂志《知识之轮》(Siksacakr)、学术会议专著和报告等。2005年,柬文版的大卫·钱德勒(David Chandler)著作《柬埔寨史》(A History of Cambodia)出版,首发6个月之后重印,至今仍是常销书。这些学术入门类图书定价在7美元左右,学术专著的价格则在10—20美元。

    (二)报刊业发展概况

    柬埔寨报刊业的发展速度远超书业。到2019年,柬埔寨境内共有274种报纸、27种期刊,发行量较大的包括《柬埔寨之光》《人民报》《柬埔寨和平岛报》《金边邮报》《高棉时报》等。中文报纸有《华商日报》《柬华日报》等5份。柬埔寨政府门户网站是柬埔寨主要官方网络媒体。根据柬埔寨独立媒体研究中心(Cambodian Center for Independent Media,简称CCIM)的资料,《柬埔寨和平岛报》是该国最受欢迎的报纸,其网站也是柬埔寨最受欢迎的网站之一。拥有2%印刷品份额的《罗望子树报》(Deum Ampil Daily)网站也在当地十大网站中占有一席之地。

    数据显示,仅有11%的柬埔寨人阅读杂志或报纸,或两者都读。因此,柬埔寨报业同样面临着发行量持续下滑、受众流失、印刷成本提高等挑战。柬埔寨的报刊业正在经历从传统纸媒向科技化、网络化的快速转型,以抵消平面媒体持续下滑造成的经济损失。

    国际标准刊号(ISSN)官方网站显示,柬埔寨目前仍为非成员国,目前能够在该网站检索到的已登记国际标准刊号的柬埔寨报刊仅有10个。

    (三)数字出版

    柬埔寨政府十分重视数字技术发展,这给柬埔寨的数字出版带来了机遇。目前,柬埔寨的数字阅读产品以免费内容居多,每个用户平均收入为1.8美元,较之全球每个用户平均收入14.2美元还有比较大的发展空间。一项对柬埔寨数字出版发展的预测显示,2020年其数字出版业务收入将达到700万美元,且预计将以每年10.7%的速度增长,2024年的市场规模将达到1100万美元。柬埔寨数字出版的最大细分市场是电子书,2020年市场规模将达到300万美元。数字出版渗透率预计在2020年为15.0%,2024年将增长到19.5%。

    在图书馆的数字发展方面,多数图书馆都配备有电脑和数字编目。参议院图书馆设有电子图书馆,网民可登录官网查阅数千本电子书,注册后即可免费阅读。洪森图书馆设有教育资源中心数字馆藏网站,馆藏主要为幼儿教育至高等教育的研究和历史文献。其开发目的是为了满足柬埔寨金边皇家大学教育硕士课程研究需求,以及供柬埔寨教育青年与体育部、国际组织、非政府组织等机构研究柬埔寨教育政策。

    得益于对教育的重视和对数字技术发展的支持,柬埔寨涌现出一大批线上学习产品,例如:开放教育资源(Open Educational Resources)网站、“一起阅读”(Lets Read)数字图书馆、“小安学高棉语”(Anh Khmer)早期阅读应用软件、“智慧图书”(Smart Books)电子书应用软件等,覆盖了从学前教育到高等教育的常见学科。

    (四)相关法律法规

    柬埔寨现行的与出版相关的法律主要有《知识产权法》《新闻法》《版权法》等。近年来颁布的与版权相关的法律法规还有:2003年颁布的《版权与相关权利法》《立即停止所有侵犯版权和邻接权行为的宣言》,2016年颁布的《集体管理组织的宣言》《关于版权侵权的通知》等。①

    1.《新聞法》

    1995年,柬埔寨颁布《新闻法》。该法“确定了新闻体制,并根据《宪法》第31条和第41条,确保了新闻自由和出版自由”,概述了新闻工作者的详细权利和责任,包括建立新闻工作者协会的权利。该法还规定必须“严格遵守高棉语言的语法规则”和“禁止发布淫秽文字或图片以及带有暴力色彩的文字内容”。出版社或报刊负责人必须在正式出版前30天在柬埔寨新闻部(Ministry of Information)注册并提供详细信息。

    该法明确规定,柬埔寨每个公民或法律实体,最多只能注册两份柬文报纸。外国人所拥有的报刊数量,不得超过柬埔寨柬文报刊总量的20%。

    2.《知识产权法》

    该法于2003年通过实施,旨在保护符合本法律规定的条款及发明专利合作条约,以及在柬埔寨注册获得专利证书的发明、模型及工业设计图案等。该法首次对柬埔寨的知识产权保护进行了较为全面的界定,并明确了在实操过程中,面对多种法律并行、口径不一的情况,首先应以国际公约的条款作为判断依据,在其他法律与《知识产权法》相悖的情况下,以该法为准。该法为柬埔寨国内知识产权纠纷案件的裁决提供了比较明确的标准。

    3.《版权与相关权利法》

    该法旨在提供对柬埔寨作品的版权保护,同时也确保柬埔寨公民能够拥有最大限度的权利获取来自海外的作品。该法规定作者对其作品享有可针对任何人行使的专有权,包括精神权利和经济权利。作者的精神权利永久有效,不可剥夺,且不得扣押或设定追溯期限。作者的经济权利是指通过授权复制、公开发表或创作衍生作品等,实现其作品价值的专有权,经济权利保护自作品创作完成之日开始,至作者去世后50年终止。其第18条规定,根据1992年联合国柬埔寨临时权力机构②颁布的《刑法和程序》(第48条),禁止盗用涉及《伯尔尼公约》所定义的版权。

    必须注意的是,柬埔寨于2004年成为世贸组织《与贸易有关的知识产权协议》(Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights,简称TRIPS)的成员国,理论上应当遵守《伯尔尼公约》,同时也要对源自其他成员国的作品版权给予与对本国国民同样的保护。但是,柬埔寨作为最不发达国家加入世贸组织时,已经获准推迟履行相关义务。最迟期限是,柬埔寨必须在2021年7月1日之前履行《与贸易有关的知识产权协定》(例外情况除外),从而履行《伯尔尼公约》的主要标准。这是根据世贸组织《关于有利于最不发达国家措施的决定》第66.1条所规定的过渡期的延长,该条款将最不发达国家应在2013年起遵守相关协定的截止日期延长了8年,这也是对柬埔寨的第二次延长期限。

    4.其他法律法规

    根据法律规定,出版者必须将每期杂志或报纸的6份副本呈交给柬埔寨新闻部,另外再向柬埔寨国家图书馆提供两份副本。但是,两个机构所收藏的已出版报刊都并不完整。

    1989年,柬埔寨部长会议通过了关于文化作品付酬的第17号法令,明确规定使用作品者应按当时的信息和柬埔寨文化艺术部以及财经部(Ministry of Economy and Finance)确定的支付比例支付给权利人,即稿费或版税。

    二、中柬出版业合作交流情况

    (一)中柬合作出版与文化交流

    20世纪末,我国陆续出版了第一部内容较全面的《柬汉辞典》,以及《柬埔寨语语法》《柬埔寨语口语教程》等语言教程,以及《柬埔寨文学简史及作品选读》《柬埔寨现当代文学作品选读》等文学研究类图书。2017年以来,中国人民大学出版社等一批国内出版社陆续向柬埔寨输出《选择:中国与全球治理》《文化复兴:传统文化的现代价值》《全面依法治国新征程》《京剧知识词典》等精选图书的柬文版,供柬埔寨广大读者阅读。同时,以外研社为代表的中国出版社也陆续译介了《首相洪森:柬埔寨政治与权力40年》《柬汉词典》《西哈努克画传》《神奇的丝路民间故事:柬埔寨民间故事》等一批柬埔寨优秀出版物,受到中国读者欢迎。

    2019年,习近平主席在亚洲文明对话大会上提出“实施‘亚洲经典著作互译计划”,凤凰出版传媒集团以江苏省委宣传部“中柬互译项目”为依托,积极推动中柬经典作品的版权交流。2019年2月,国务院新闻办公室在柬埔寨金边举办“感知中国·江苏文化周”,江苏凤凰文艺出版社作为中国出版界代表,在“感知中柬文化魅力”赠书活动上,向柬埔寨高棉出版社社长赠送“中柬互译项目”首批作品:柬埔寨名家涅·泰姆的《珠山玫瑰》和中国作家苏童的《万用表》。2020年,由江苏凤凰少年儿童出版社承担的第二期“中柬互译项目”编校工作已经完成,中国首位国际安徒生奖得主曹文轩的名作《青铜葵花》和柬埔寨儿童文学代表作品《小女孩兰娜》即将与两国读者见面。

    中柬关系发展学会是柬埔寨重要的对华文化交流机构。协会成立于2010年,前会长克罗缇达(Khlot Thyda)是柬埔寨皇家科学院前院长,也是洪森首相私人顾问。学会宗旨是与中国友人共同努力,提高中柬关系研究成果的质量,增进两国人民的友谊。学会多位成员为柬埔寨参众两院重要官员,与當地企业合作开展多项中柬文化、体育及慈善活动。克罗缇达也因此荣获2012年度第六届中华图书特殊贡献奖。截至2018年底,该学会已经出版关于中柬友谊的《从三国到西哈努克》,周达观的《真腊风土记》(该书对当代及现代研究真腊及吴哥窟起了非常重要的作用,是现存与真腊同时代者对该国的唯一记录),以及《西哈努克亲王(1922—2012)》等图书。

    (二)文化机构落地柬埔寨

    中柬两国的交流合作不断深化,在教育文化方面的合作日益深入,孔子学院陆续成立,柬语报刊、书店不断设立,“凤凰书架”等品牌示范项目悄然落地,这些文化项目,为促进两国的繁荣发展,增进两国人民的友谊与合作作出了重要和积极的贡献。

    1.教育文化合作不断深入

    2009年成立的柬埔寨皇家孔子学院是全球最大的孔子学院之一,年招生规模逾1.2万人。该孔院致力于在柬埔寨推广中国优秀传统文化,积极开展面向柬埔寨官员、企业、社会的汉语教学,并配合中柬建交60周年,积极承担《习近平治国理政》第一卷的翻译审校工作。2017年4月11日,该书柬文版在柬埔寨首都金边举办了首发式,成为中柬友好合作关系史上的一件大事,为增进柬埔寨对我国文化的正面认知,推动中柬出版合作作出了积极的贡献。2018年12月,国立马德望大学孔子学院正式挂牌,成为柬埔寨的第二家孔子学院。经过近两年的运作,孔子学院在促进柬埔寨高等教育质量提升和向普通民众教授汉语方面起到了重要作用。

    2.柬语报刊、书店不断设立

    2011年8月30日,柬文《高棉》杂志创刊,成为云南省政府新闻办主办、中国唯一在柬发行的柬文外宣杂志。2011年10月,云南新知集团在柬埔寨设立新知图书金边华文书局。2014年12月,中国文化部、云南省和新知集团共建的柬埔寨金边中国文化之家正式揭牌。2015年2月,云南日报报业集团设立金边办事处,并与《柬埔寨之光》报社签约,共同创办《柬埔寨之光·美丽云南》柬文版新闻周刊,暨发行柬文《高棉》杂志之后成为全国省级党报中首家实现在柬埔寨落地出版的新闻周刊,通过丰富的新闻资讯向柬埔寨读者展示中国的发展现状。2015年7月,由中国驻柬大使馆出资筹划、新知图书金边华文书局负责实施建设的“大使图书角”举行授牌仪式。

    3.“凤凰书架”成为示范项目

    2019年12月,凤凰出版传媒集团与柬埔寨皇家科学院孔子学院签署协议,“凤凰书架”正式在柬埔寨金边落地,首批捐赠400册图书,涵盖两国文学、中国历史文化、科技创新、当代中国等类别。“凤凰书架”是由凤凰集团发起建设的品牌文化交流项目,选取海外重要文化机构作为共建合作伙伴,精选凤凰版精品图书在图书馆(室)陈列,为当地读者了解中国以及中国文化提供阅读便利,并适时组织凤凰作家赴现场,通过“阅读中国”沙龙等活动形式与当地读者互动交流,共同品读中国文学及文化故事。

    三、未来合作空间及合作建议

    2021年是“十四五”规划开局之年,也是中国共产党建党100周年。我国将开启全面建设社会主义现代化国家新征程。十九届五中全会对我国“十四五”时期发展作出全面规划,并正式公布《中共中央关于制定国民经济和社会发展第十四个五年规划和二〇三五年远景目标的建议》。中国出版业应紧紧围绕全会精神,研判错综复杂的国际形势,增强机遇意识和风险意识,积极推动中柬出版合作走向深入。

    (一)提高政治站位,深刻认识对柬出版合作的重要意义

    第一,中柬合作具有坚实的政治互信基础。2020年2月,柬埔寨首相洪森在我国新冠肺炎疫情最严重时访华,表达了对中国政府和人民抗击疫情的大力支持,用实际行动诠释了中柬命运共同体的牢不可破。第二,中柬两国经贸合作更加深入。2020年是中柬建立全面战略合作伙伴关系10周年和签署中柬命运共同体行动计划1周年。中柬两国曾于2017年商定2023年双边贸易额达到100亿美元的目标,随着中柬自贸协议的签署,这一目标有望提前实现,推进双边经贸关系达到新高度。第三,柬埔寨经济增速明显。随着经济稳步发展,柬埔寨连续8年国内生产总值增速超过7%,位列东南亚国家之首,被誉为“亚洲经济新虎”。国际货币基金组织等国际机构预计,未来几年柬埔寨仍将实现高速增长。第四,柬埔寨对华态度友好。总体来说,其媒体对中国疫情的报道基本上是客观中立的,对中国形象的刻画也以正面为主。

    在后疫情时代,中国出版业应顺应国家大势,继续推进与柬埔寨的出版与文化合作,助力柬埔寨的经济恢复和社会发展,化疫情之“危”为发展之“机”。

    (二)明确工作重点,有的放矢打造符合需求的精品图书

    一是根据习近平总书记提出的实施“亚洲经典著作互译计划”的有关要求,以“中柬互译项目”为依托,积极推动经典图书的版权输出,逐步形成规模效应。二是积极推动弘扬反映中国最新发展成果和优秀传统文化的图书的版权输出,向柬埔寨读者展现中国风采,增进对中国的了解。三是围绕“产业扶贫和乡村振兴”,打造一批讲述中国脱贫致富经验的精品图书,向柬埔寨宣介中国全面建成小康社会的伟大成果,通过借鉴中国的成功经验,探索适合自身发展的扶贫方式。四是在职业教育及职业培训领域开展深入合作,依托“鲁班工坊”的建设需求,从机械加工技术、机电一体化技术、通信技术等专业着手策划职业教育培训教材,为柬埔寨培养高素质技术技能人才。

    (三)加强能力建设,努力提升海外运营水平

    一是要加强与柬埔寨主流出版机构的合作。要展现全面、立体、真实的国家形象,就要把我国优质的原创内容与柬埔寨主流出版机构的优势、当地市场的需求有机结合起来,就出版领域的全面深入合作达成共识。二是与柬埔寨的高校、文化机构建立合作关系,发力打造新品种。三是积极进行中柬合作出版和国际组稿,联合中柬作家的力量,打造一批拳头产品,储备一批符合两国读者阅读需求的重点选题。四是在建设实体书店、书架的基础上,尝试数字化运作,研发推广线上书店、书架、双语有声书APP等。2020年,席卷全球的新冠肺炎疫情严重影响了各国之间的人员往来,但得益于数字通信技术的支撑,中柬互利合作在疫情下始终向前推进。

    (四)提升宣传水平,放大国际传播效应

    要实现中国图书在柬埔寨市场的销售和有效阅读,必须在宣传推广方面持续发力。总体原則是既要符合国际传播规律,也要符合我国外宣需要。一是要研判疫情不确定性的影响,积极关注甚至在有条件的情况下参加各类线上线下展会和文化活动,如柬埔寨书展、高棉文学节、贡布作家和读者节等,了解柬埔寨读者的真实需求,以便对症下药。二是要重点关注努·哈奇文学奖、“小说与叙事诗创作大赛”等柬埔寨重要文学奖项活动,关注柬埔寨现代文学发展趋势,为推动中柬互译项目提供优质选题资源。三是要加快提升宣传推广能力。与柬埔寨的主流媒体资源逐步建立起良好的合作关系,借助《金边邮报》《高棉时报》《柬华日报》等传统媒体渠道,柬新社、今日吴哥等微信公众号等新媒体渠道,开展全方位立体式宣传报道,传递中国出版人、作者、翻译家、评论人从不同角度的发声,宣传我国的国际出版理念。

    随着柬埔寨经济稳步发展和国民受教育程度逐渐提高,柬埔寨出版业的未来发展前景可期。柬埔寨将于2021年正式加入《伯尔尼公约》,政府部门对出版业的管理也日渐趋于规范。中柬两国的文化出版交流有望产生更多良性互动,诞生更多更高效的合作模式。

    注? ? 释:

    ①Law on Copyright and Related Rights- 2003-[English,Khmer];Prakas(Declaration)on Immediately Stop All Infringement of Copyrights and Related Rights-2003-[Khmer];Prakas (Declaration] on Collective Management Organization-2016-[Khmer];Notification Regarding Copyright Infringement—2016—[Khmer]

    ②联合国柬埔寨临时权力机构(United Nations Transitional Authority in Cambodia)是联合国在1992—1993年期间存在于柬埔寨的联合国维和行动组织。

    参考文献:

    [1]段立生.柬埔寨通史[M].上海:上海社会科学院出版社,2019.

    [2]刘亚萍,等.柬埔寨国情报告(2015—2016)[M].北京:经济管理出版社,2018.

    [3]商务部国际贸易经济合作研究院,中国驻柬埔寨大使馆经济商务处,商务部对外投资和经济合作司.对外投资合作国别(地区)指南:柬埔寨(2019年版)[EB/OL].http://www.mofcom.gov.cn/dl/gbdqzn/upload/jianpuzhai.pdf

    [4]Jarvis, Helen; Afranis,Peter;et al.Publishing in Cambodia-A Survey and Report.Phnom Penh:Commissioned by the Publishing in Cambodia Project Co-Sponsored by the Center for Khmer Studies, Reyum Institute & the Toyota Foundation.2002.

    [5]黎国权.2018年柬埔寨文化发展报告[R].//东盟文化发展报告(2019).北京:社会科学文献出版社,2019.

    [6]黎国权.2017年柬埔寨文化发展报告[R].//东盟文化发展报告(2018).北京:社会科学文献出版社,2018.

    [7]郑军军,等.柬埔寨现当代文学作品选读[M].北京:世界图书出版社,2016.

    [8]彭晖.柬埔寨文学简史及作品选读[M].北京:外语教学与研究出版社,2003.

    [9]杨锡铭.越南老挝柬埔寨华侨华人史话[M].广州:广东教育出版社,2019.

    [10]王贵国,等.“一带一路”沿线国法律精要:柬埔寨、马来西亚、新加坡卷[M].杭州:浙江大学出版社,2019.

    [11]陈世伦,王一苇.媒体报道框架与中国海外形象建构——以柬埔寨主流媒体对“一带一路”倡议报道为例[J].广西民族大学学报(哲学社会科学版),2019,41(1).

    [12]The National Library of Cambodia.Cambodia Books in Print/Vol 2. Phnom Penh,2007.

    (作者单位系江苏凤凰出版传媒股份有限公司)