中介语石化现象及其对高中英语教学的启示

    【摘要】中介语石化现象是中介语的重要特征之一,主要是指学习者在第二外语学习过程中表现出的一种停滞不前的状态。中介语石化现象也是二语习得研究的重点课题之一。本文主要阐述了中介语石化现象的成因以及对高中英语教学的启示,具有很明显的实际意义。

    【关键词】中介语;石化现象;英语教学

    【作者简介】隋皓月(1996.10.03-),女,汉族,黑龙江五常人,哈尔滨师范大学西语学院,在读研究生,研究方向:学科教学(英语)。

    一、 引言

    中介语及中介语石化现象是第二语言学习过程中的普遍现象,同时,也是二语习得过程中的热门研究课题之一。美国著名语言学家、伦敦大学教授Larry Selinker 于1972年第一次提出中介语石化现象的概念并将其引入二语习得领域,自此之后,研究者们对于该现象的研究从未间断过。中介语石化现象是语言学习过程中的较大障碍,严重地制约了学习者使用英语的熟练程度,阻碍了学习者更深层次地学习和运用英语。对于本族语并非英语的第二外语学习者来说,通常情况下,英语学习在一开始会处于稳步且持续上升的状态,但一旦达到某一个高度就开始呈现出停滞不前甚至退步的状态,即中介语石化现象。本文主要探讨了中介语及中介语石化现象的概念、成因和对高中英语教学的启示,目的在于促进教师的教和学生的学,从而进一步提高学生二语习得的效率和水平。

    二、 中介语理论及其石化现象的定义

    中介语也被称作过渡语,是指学习者在第二外语学习过程中使用的介于母语和目的语之间的语言体系。它主要是指学习者以母语为起点,并在母语的基础上逐渐向目的语接近的动态语言体系。1969年美国语言学家塞林格发表了著名专著《语言迁移》,就是在此书中中介语的概念第一次被正式提出,与此同时,第二语言习得理论开始成为一门独立的学科。紧接着在1972年他又发表了一篇名为《中介语》的论文,在这篇论文中塞林格整理并总结了大量的有关中介语的研究成果,并提出中介语是一种独立的、动态的、不断发展的语言体系。

    中介语石化现象是指很多第二语言学习者因为不同的原因,在对第二外语学习达到一定程度后,其语言进步程度远远不如前期和中期,不管怎么努力的学习,都不会有提高,甚至出现停滞不前或者倒退的现象。中介语石化现象是第二语言习得研究的热点之一,语言的石化现象主要是指二语习得的语法规则、系统性知识和语言项目保持一种稳定的状态,但是随着年龄的增长和知识量的增加并不会改变这种固定的状态。塞林格从两个角度对石化现象进行分类,其中一个角度是以时间来划分,可分为暂时性石化和永久性石化,这种划分在外语教学中具有重要的实用价值。另一个角度是从形式上划分,可区分为个体石化和群体石化,个体石化主要是指个人被纠正过的错误反复出现,比如在语音、语法、句法等方面的石化。对于高中阶段的语言学习者来说,他们所呈现出的语言石化现象,大部分都属于暂时性石化。由此可见,教师及时合理地对学生进行引导,不断改进教学方法和教学策略,可以使得学生逐渐向目的语靠近,避免语言石化现象的产生。

    三、 中介语石化现象产生的因素

    1. 年龄因素。人的生理发展存在关键发展期,语言的学习同样存在年龄的关键发展期。当语言学习者达到年龄的关键期时,他们的大脑就会缺乏可塑性,这会使得他们不能够更有效率地习得目的语。由此可见,在学生的关键期及时有效地对他们进行教育,可以使学生更容易接受新知识,对新语言的学习也更加容易,可以提高学生学习外语的效率和质量。如果学习者没有在关键期内及时地接受教育,目的语的习得在很大程度上不会有突破性的进步,甚至会产生语言的石化现象。

    2. 母语文化的干扰。外语学习者在学习外语时,他们的学习经验大部分都来自母语,尤其对于外语学习的初学者来说,由于缺乏相关目的语的语境和知识,母语中的语音、语调、语法、词汇等方面的知识常常会被机械地应用到目的语中,这就是母语的负迁移。母语干扰是中介语石化现象产生的重要原因之一,当外语学习者能够很好地适应目的语文化环境,他们的语言学习就更接近目的语水平。

    3. 学习策略。学习者的学习策略也是造成中介语石化的重要原因之一,主要表现为目的语简化和过度概括。所谓目的语简化最突出的表现是在语法学习上,学习者因为过度概括导致在某些语法的用法上采用比目的语更简单的规则。比如,众所周知,构成第三人称单数不仅仅有动词加-s这一种语法规则,但是由于学习者们对于目标语的简化,使得他们认为构成第三人称单数的规则只有一种,因此會创造出watchs, studys等错误形式。

    4. 训练迁移。训练迁移主要是指训练的方式、教材和教学大纲、训练的环境等,这些因素都会直接影响学习者的认知方式,从而影响学习效果。如果外语教师在教学过程中采用不合时宜的教学方式和教学方法,或者外语教师自身的专业素质不过硬,比如:口语表达不流畅、发音不标准等,都会对学习者的外语学习产生一定的消极影响。除此之外,教学大纲的滞后和教材的落后,会导致学生缺乏学习机会,产生训练的负迁移,从而导致中介语石化现象。

    5. 教师的反馈。教师的反馈会对学习者学习第二外语的效果产生重大的影响,这尤其体现在外语写作的教学中。很多外语教师在给学习者批改作文时,一般情况下会根据整篇作文给一个大致的分数和一个整体的评价,并不会细心地找出作文中的每一处错误与不当,比如:语法错误、单词拼写错误、语句连贯方面的问题等,同时也不会及时要求学习者对写作中出现的错误进行修改和纠正。教师没有及时反馈学习者的问题,就会导致学习者第二外语的学习很难更上一层楼,也是导致中介语石化产生的其中一个原因。

    四、 中介语石化现象对高中英语教学的启示

    1. 正确对待学习者在使用目的语的过程中出现的错误。对于高中阶段的学习者来说,他们已经掌握了一定的英语知识,并且有了一定的基础。教师需要明白中介语石化现象是普遍存在的正常现象,并且中介语石化现象是由多方面的因素造成的,所以当教师面对学习者在英语学习中出现的错误时,应该给予学习者更多的宽容,及时帮助学习者去纠正和改正错误,减少同类错误发生的概率,帮助学习者形成正确和完整的知识建构,而不是一味地批评和指责学习者的错误。

    2. 及时补充和激活与目的语有关联的文化环境或者文化背景知识,重视文化因素的教学。对于母语并不是英语的高中学习者来说,想要深刻地理解和学好英语,就必须仔细地学习外国的传统文化和社会风俗习惯,锻炼自己的思维能力,学会用西方人的思维去运用英语,这样才能逐渐从中介语向目的语过渡。除此之外,英语中有很多在文化含义上有区分的词语,这就要求教师在英语教学的过程中不仅仅教会学习者单词的含义,还要教会学生区分文化内涵有差异的词语,避免产生母语文化的负迁移。

    3. 帮助学习者树立学习外语的自信心,端正学习者学习外语的态度。自信心是一种积极地、有效地表现自我的心理状态,自信心的个体差异会不同程度上影响学习者的学习、比赛、态度等多方面。在外语教学中,教师要帮助学习者建立学习英语的自信心,用学科去吸引学生,而不是用学科去为难学生。比如:在学生做错题时,不要责备学生,而是要鼓励和引导学生自己去解决问题,同时教师要给予学生积极的反馈,让他们意识到自己是可以学好英语的。在英语学习中面对困难时,教师要鼓励学生敢于尝试,不要畏惧,石化现象就是我们需要克服的困难之一,要鼓励学生树立积极的心态,直面困难,学会解决问题。

    4. 不断更新教学方法和教学策略,善于发现学习者的语言石化现象,并及时采取有效的措施。作为一名外语教师,要多多了解、善于研究学习者的外语学习是否处在中介语石化状态,一旦发现这种情况,教师要及时研究合理的教学策略和教学方法,引导学习者走出石化阶段。另一方面,对于高中生来说,他们的英语处于较高水平,所以教师应保证他们有足够量的语言输入,在讲授的过程中尽量给予学生优质的语言输入,这样学习者才会不断积累和更新使用语言,避免石化现象、思维定势和固化思维。

    五、 结语

    综上所述,中介语是指第二外语学习者在学习语言的过程中,语言学习的能力在母语的基础上逐渐向目的语过渡,是一种介于母语和目的语之间的过渡性语言。第二外语学习者学习语言都要经过从母语到中介语再到目的语的过程。中介语石化现象是学习者在学习外语时避免不了的一种普遍现象,其产生的原因也是多方面的。关于中介语以及中介语石化现象的研究能够为外语教师的教学和学习者的学习提供有借鉴意义的启示和建议。它可以帮助教师了解学习者的语言学习情况,外语教师应当多多地注重和加强对于这一方面理论的研究,设法努力避免产生石化现象,使其能够更好地服务于教学,提高学习者学习英语的水平和英语课堂的教学效果,从而不断地推动我国英语教育事业的发展。

    参考文献:

    [1]Anderson, J. R. Language, Memory,and Thought[M]. Hillsdale, N. J. Lawrence Erlbaum, 1976:117.

    [2]Anderson,J. R. Cognitive Psychology and its Implications[M].Sanfrancisco: Freeman, 1980:223-256.

    [3]Selinker, L. Interlanguage[J]. Interlanguage Review of Applied Linguistics, 1976(10):209-231.

    [4]Selinker, L. Rediscovering Interlanguage[M]. London: Longman, 1992:231-258.

    [5]Selinker, L&Lashmanan. U. Language Transfer and Fossilization: The Multiple Effects Principle. In Gass&Selinker(eds.)Language Transfer in Language Learning[C]. Ansterdam: John Benjamines, 1992:197-216.

    [6]戴煒栋,蔡龙权.中介语的认知发生基础[J].外语与外语教学, 2001(9):1-5.

    [7]戴炜栋,牛强.过渡语的石化现象及其教学启示[J].外语研究, 1999(2):10-15.

    [8]刘敏.语言石化现象的深层原因及其对策的实证研究[J].湖南:湘潭师范学院学报,2008(4).

    [9]王初明.影响外语学习的两大因素与外语教学[J].外语界,2001 (6):8-12.

    [10]张雪梅.语言石化现象的认知研究[J].外语学刊,2000(4).