一带一路背景下来华留学生初级汉语综合课教学研究

    内容摘要:“一带一路”倡议提出后,中国政府相继出台的相关支持和资助政策,吸引了一带一路沿线国家学生来华留学,为中国高等教育发展带来新的契机,汉语学习的热情空前高涨,我国汉语国际传播事业正面临新的机遇。随着越来越多的留学生进入我国高校,他们的汉语学习适应状况和中国文化的传播值得我们关注和研究。对于刚来华的汉语水平零起点的留学生,汉语综合课是其掌握语言技能,适应在华留学生活,了解中国文化主要途径,也是留学生在最短时间内感受到学习汉语乐趣、为其提高汉语水平打下坚实基础的必备课程和核心课程。通过访谈、参与式观察和问卷调查方式对来华学历生数位居江苏省第一名的江苏大学的来华学历留学生初级汉语综合课的教材使用、课堂教学方法、教学语言三方面进行深入研究,对任课教师的教学行为提出建议。

    关键词:“一带一路” 汉语综合课 教学研究

    一.引言

    “一带一路”倡议是我国扩大开放的重大构想,来华留学生教育是“一带一路”建设的基础性和先导性环节,是提高教育质量的新契机[1]。学历教育是一个国家高等教育质量的质检员,是衡量一个国家高等教育国际化程度的重要指标。据统计,2018年共有来自196个国家和地区的492185名各类外国留学人员在全国31个省的1004所高校学习,其中来华留学生规模不断扩大,学历层次不断提高,留学生来源国相对集中,分散在中国的各个高校也相对聚集[1]。

    近年来,随着我国国际地位的不断提升,汉语国际传播的范围和速度得到了迅猛的发展。据调查,沿线国家学历来华留学生比例始终高于全球学历来华留学生平均比例。所以,本论文主要研究对象是一带一路沿线国家的来华学历留学生。据了解,来华学历留学生来华提升学历基本都是汉语零基础,对于汉语、中国文化基本一无所知。如何让来华学历留学生们快速适应并融入汉语环境,学会使用最基本的日常生活汉语。这是初级汉语综合课必须承担的责任。

    本文,笔者将以在江苏大学的初级汉语综合课的教学实践经验和感受为基础,对来华学历留学生的初级汉语综合课教学提出相关建议,以期待对来华学历生的汉语综合课教学的教师提供借鉴,也同时为江苏大学争创“双一流”国际化高校“添砖加瓦”。

    二.来华学历留学生初级汉语综合课教学研究

    (一)研究方法

    作者以江苏大学汉语为初级水平的来华学历留学生为研究对象,提出了几个研究问题并制定了详细的问卷并进行有效访谈,问卷分为三个部分。第一部分旨在了解江苏大学来华学历留学生基本特点;第二部分旨在探讨留学生汉语综合课的需求和策略;第三部分收集数据,总结他们对汉语综合课教学的需求。调查因素包括:年龄、性别、教育水平、居住时间、对汉语综合课的教材内容,教学方法,教学方式、教学内容、教学语言进行了问卷调查。在被调查的30人中,都是来自一带一路沿线国家的留学生,有15个男生和15个女生。他们住在江苏大学的时间至少是1个月,最长的半年。他们的教育水平也是各不相同。12个本科生,10个研究生,8个博士。[4]这些受调查者的汉语水平也是参差不齐。其中零基础水平占80%,通过HSK2级仅占20%。

    (二)江苏大学来华学历留学生教育特点

    总体特点:(1)来华学历留学生数量不断增长,生源质量不断提高。(2)学历生主要来自亚洲和非洲,拉丁美洲的占少数。(3)全英文授课专业面广,汉语作为必修课。

    据调查教学现状分析,来华学历留学生汉语综合课现状:(1)学历留学生重视成绩、签到。(2)迟到现象非常严重。(3)自尊心、自卑感强,因为他们是黑色皮肤,他们总是觉得受人歧视。(4)非洲,在国外群体内聚力强,喜欢听从在校的非洲前辈的指导。(5)学习汉语的情感投入积极因素少,多是被动。(6)上课气氛活跃,性格开朗。(7)非洲人居多,男多女少。(8)语言基础薄弱、发音不标准。

    三.结果分析及建议

    (一)教材内容

    尽管初级水平的学历生都统一使用了《魅力汉语》这本教材。很多留学生觉得教材的内容太过复杂,根本看不懂,无论是哪个学历阶段层次的留学生难以自学,甚至觉得教材内容不贴近生活。它们更希望学到能生活中遇到的交际语境。教材中大量出现出现汉字,没有英文标注,对于他们的学习造成了困难。大部分留学生也反映他们不喜欢写汉字,他们觉得拼音很简单。他们认为教材中大量的汉字出现给他们增加了负担感。他们希望教材能贴近生活,给予英文注释。

    (二)教学内容和教学方法

    对于来华学历留学生在开始学习汉语前,心理上都存在着“汉语是一种很难学的语言”的顾虑。如何让他们充满自信地投入到汉语学习中去,这就要靠汉语教师有足够的耐心,从简单的汉语拼音,从基本的笔画,从“你好”开始,帮助他们一步步地踏上汉语学习之途[2]。处于汉语初级阶段的留学生虽有学汉语畏惧感,但又有“学以致用”的愿望,希望在课堂上学到的汉语能马上用到课后实际生活中去,包括解决日常生活问题如买菜、购物、吃饭、乘坐交通工具、看病、买药,以及与中国人开展交流等等。所以,教师可以增加一些简单实用的常用表達语,更加丰富课本内容,比如学到学到“购物”的话题时,为学生附加上如何问价、讲价的句式。当然,汉语中很多表达都是相同的意思,教师也可以试着扩展,把一些常用的回答告诉学生。另外,汉语零起点的学生都是第一次来中国,对中国文化、甚至文化古迹、风俗人情都充满了好奇,因此教学中内容中可以适当扩充当地的文化古迹和名小吃,也可以推荐当地的著名景点。教学内容中也可以适当扩充中国文化内容教学,例如茶文化,京剧文化,书法文化。适当的在综合课上简单介绍一些,甚至可以实践和观看视频,增加对中国文化的了解[2]。最后,在课堂教学中,教师也可以在课堂中多设计一些小活动,如互相采访、编对话、演场景剧等。使课堂增加活动性、趣味性。让学生喜欢汉语课堂,学在其中、乐在其中,也会给他们的汉语学习带来更大的动力。

    (三)教师的教学课堂语言

    很多过去的研究发现,很多教师和研究者提出英语教学或者英语向汉语过度,但是部分教师也完全主张汉语教学。已有研究者指出,对于不同母语者学生在同一个教室上课,教师教授的内容要使不同母语者都能理解,用英语教学,虽然能提高对外汉语教学上课的效率,但是对学生也产生了极大的依赖心理,甚至,会造成学生学不好汉语,光听英语的解释。所以,教师应该有意识的运用已学词汇尽量从英语过度到纯汉语教学。毕竟汉语综合课是语言教学过程,不是知识的传授过程。通过了解可知,来华学历生的汉语课堂教学教学,一个班级有20到30个人甚至更多,一个班级的学生汉语水平参差不齐,有的会说一点汉语,有的对汉语一片空白。同时,来源国不同,母语不同。面对这样一些群体,大部分教师都说英语,极少部分老师用汉语教汉语。据调查,对于留学生来说,他们在教师的教学语言上,大部分学生,尤其是采访的博士生中比例较高,希望老师用英语教学,甚至用英语教汉语。尤其碰到语法讲解时候,他们更希望老师用英语讲解。这样有助于他们理解,也能把所听到的内容转化为他们的母语来备注。通过教学实践发现,完全用英语解释做汉语综合课的教学语言,收到的教学效果并不良好,学生的汉语水平并没有显著提高。所以,教师在教来华留学生初级汉语综合课,提倡用汉语教汉语,配以动作和手势或者图片让学生理解老师的指令,必要时候用一些英语讲解语法,但是不能英语进行教汉语[2]。

    (四)方言的影响

    对于汉语水平零基础的来华学历留学生来说,他们来华提升学历,不仅仅是学习专业知识和汉语,他们也会离开课堂环境,那就会听到完全不同方言的中国话。并且,来华求学,必定处于中国某一个方言区域,如果留学生对当地方言一片空白,那也许连一句简单的交流都是障碍,因为信息的获取无法实现,即使刚在课上学了你好,谢谢,再见,也可能会被对方的方言问候语震惊到,导致内心的挫败感。所以,在对外汉语教学中,教师一定要进行普通话教学但是不可否认方言所承载的丰富的文化内容在对外汉语教学中也是对于一部分学习者的必要学习内容。很显然,针对处于初级阶段的来华学历留学生来说,他们在中国某学校学习长达3-4年,甚至更长。他们所接触的社会环境也肯定会遇见方言环境去买菜、问路等。部分留学生表示他们常常听不懂方言,但是他们常常出门做事说英语,甚至开始表演。他们也在用他们的方式应对他们的语言环境去生存。所以,课堂上不建议使用方言,但有必要告知学生当下环境我们会接触到方言,但是没必要教学生学习,教师要完全使用普通话教学,语速放慢[3]。

    参考文献

    [1]李扬,靳松.关于汉语零起点留学生汉语综合课教学的几点思考[J].教育教学论坛,2015(10).

    [2]李晓琪.对外汉语综合课教学研究[M].商务印书館.2006.

    [3]王晓慧.对初级阶段留学生汉语综合课教学的思考[J].语文学刊(教育版),2010(23).

    [4]邹永佳,方金明.国际留学生跨文化适应调查及策略探究——以江苏大学为例[J].环球人文地理,2014(18).

    (作者介绍:邹忻汐,江苏大学在读硕士研究生,现主要从事研究来华学历留学生汉语综合课的教学研究)