中国英语学习者和本族语者使用have/has的差异研究

    

    

    

    【摘要】在英语学习者中have/has的使用频率非常高。本研究立足于日常生活及写作中中国英语学习者和本族语者使用have/has的情况,利用语料库相关工具进行统计分析,对比二者对have/has的使用情况。研究结果显示,这两类学生在其使用频率及其搭配特点上存在着明显差异,中国英语学习者在have/has的使用上不够地道,本文通过对比研究,分析原因、寻找对策,希望为中国英语学习者提供参考。

    【关键词】中国英语学习者;本族语者;have/has;使用差异

    【作者简介】梁竞文(1988.02-),女,阳江技师学院,英语中级讲师,研究生,研究方向:学科英语教学。

    一、引言

    英语常用词汇中,have/has占相当高的比率,在中国学习者英语语料库(CLEC)中占总次数的0.88%;在英美大学生作文语料库(LOCNESS)中占总词数的 1.11%。目前,我国英语研究者专门对这两个词的使用情况研究得比较少,之前有研究者专门针对英语语料库中的四六级作文和国际学习者语料库中的英美大学二三年级的本族语者作文have的使用作对比研究,其主要是针对高等教育中的应试使用情况。Have/has是高频使用词,本文将从日常生活及写作中的使用视角,探究它们的地道表达。

    二、研究设计

    1.语料来源。本研究的语料来源有两类,一类是中国学习者使用have/has的情况,来自语料库(CLEC);另一类是以英语为母语的英语学习者使用have/has的情况,来自语料库(LOCNESS),通過两个语料库对比其使用情况。语料库搜索的词频结果如下表所示:

    从表中可以看出,本族语者 have/has的使用频率要比中国英语学习者高出23%,本族语者更常使用这两个词。

    2.研究问题。

    本研究试图回答以下三个问题:

    (1)中国英语学习者与本族语者在使用have/has时存在着什么样的差异?

    (2)造成使用差异的原因是什么?

    (3)如何缩小使用差异?

    3.研究方法和工具。本研究采用语料库对比分析,使用工具是 CLAWS、Antconc3.2.4及Microsoft Office Excel 2003。其中 CLAWS 用来给各语料库进行词性标注以方便检索;Antconc3.2.4 用于语料库关键词的检索;Excel2003 用于统计相关数据和制作图表。

    三、 研究结果与讨论

    1.have/has使用差异分析。笔者把CLEC语料库及LOCNESS语料库分别导入Antconc3.2.4,输入关键词have|has查看其词串的情况,得出的结果中选出前3位进行对比,如下表所示:

    以上数据显示, have/has的使用排名最前的,在中国学习者语料库中是用作“有”意思的动词,而在本族语学习者语料库中,则是没有任何意思的助词或用于构成完成时态。

    统计两个语料库have/has出现的前100个用法,主要可以分为以下四大类:

    Type 1: 用作实义动词。

    Type 2: have/has和to一起构成情态动词,表示“不得不”“必须”。

    Type 3: have/has作助词与动词的过去分词一起构成现在完成时。

    Type 4: have/has a + 名词结构,表示固定的意思。

    在前100词中对各种用法的使用频率统计,如下表所示:

    由此可见,中国学生在have/has的使用上绝大部分用作实义动词,一部分用于have a + 名词的固定搭配,用于构成完成时态和have to 句型的非常少。而对于本族语者,他们一半以上用于构成完成时态,20%用于实义动词,have to 与 have a + 名词的使用频率相当,占比较少。

    2.造成使用差异的原因。

    (1)表示“有”的词汇表达差异。中国英语学习者在表达“有”的概念时多使用have/has,表示拥有和存在,有过渡滥用的现象,而忽视了其他代表词也具有同等含义,如用there be句型表示“有”,所不同的是have/has表示领属关系,而there be表示存在关系,即“某处有”。一些英语初学者容易把二者混淆,统一都使用have/has来表示“有”的含义。

    例如:After school every day, there have many students on the playground.

    In our class there have 35 students.

    这里边就用了have/has代表了“某处有”,按本族语者的表达习惯,他们则用there be来表示此类含义,以上例句应如下表示:

    After school every day, there are many students on the playground.

    There are 35 students in our class.

    英语的存现句是个广义的范畴,不仅包括There be句型,也包括另外三种类型:表示位置或存在的动词如dwell、exit、stand等;表示运动或方向的动词如come、go、run等;表示某件事发生、发展或实现的事件动词如occur、arise、appear等。

    另外,根据构词法,一些词本身有“有”的含义也常常为本族语者所使用,如“able”作后缀可指有某种能力,当表示“有空”概念时,本族语者通常用available代替have time,本族语者用词的多样化削弱其“有”的使用频率。

    (2)对英语语法表示时间的理解上的差异。由于汉语思维习惯的负迁移,中国对用语法表时间的理解不够透彻,对“已经完成的动作”的概念不敏感,不善于使用完成时态,相反,本族语者在用语法表时间的概念上更清晰,对已经完成的动作,他们更常使用完成时态。

    如:I'm never so scared in all my life. ?

    I have never been so scared in all my life. ?

    He goes away for months. ?

    He has gone away for months. ?

    由于汉语中不存在时态,因此,英语学习者在时态的使用上常常发生错误,多使用了现在时态而忽略了其他如完成时态的使用。

    3.have 搭配名词词组的使用差异。中国英语学习者中have多用于实义动词,用得最多的是后面接名词结构,从表二可见,“have a”的使用高居榜首,这可能是本族语的正迁移作用,因为have/has后接名词结构的用法中,其可理解为“有”的概念与汉语思维非常接近,如“有美好的一天”“have a good day”,“有一个美好的周末”“have a nice weekend”,“有一个座位”“have a seat”,这些在表述中虽然有细微的偏差,但在意思上总体相似,因此,中国学生对此结构的用法容易接受,而本族语者在表示同类含义时,用词则更加丰富,不局限于此结构,因而用得相对较少。

    四、 对我国英语学习者的启示

    通过对have/has的使用研究发现,中国英语学习者在使用上存在诸多问题,如过多使用于实义动词,过少使用于助词构成时态等,其原因主要是母语对英语学习的干扰,语法意识薄弱,写作句式单调。为缩小这种使用差距,笔者对我国英语学习者提出以下建议:

    1.擴充词汇量。中国英语学习者在学习英语单词时,要注重横向扩展。如果想郑重其事地表达“拥有”,还可以选择possess、belong to、own,如果要表达某地有某样东西,可用there be等其他句型。学生日常可通过词汇练习强化训练,多借鉴参考本族语者的表达习惯。

    2.多练习时间描述式语法。中国英语学习者受母语的影响,不习惯用语法来描述时间,尤其对于“已经完成的动作”没有概念,针对这一问题,可通过完成时态的专门练习让自己熟能生巧,另外,在日常的写作训练中,学习者要着重培养时间语法意识。

    3.多听多看外国地道表达。任何一门语言的学习,要想尽量偏向母语的使用水平,必须要有大量的本土地道输入,才会有地道的输出。因此,中国英语学习者还是要多听多看外国的地道表达,现在的网络资源非常丰富,英语听、说、读、写训练材料随手可得,中国学习者要善于利用资源,习得纯正地道的英语。

    五、结语

    造成中国英语学习者和本族语者在使用have/has上的使用差异主要原因是来自汉语这一母语的影响,由于汉语和母语的差异造成对英语学习者的母语负迁移,使得中国学习者在使用上的偏差,中国英语学习者可通过扩充词汇量、多练习时间描述式语法及多听多看外国地道表达来缩小使用差异。

    参考文献:

    [1]杨贝.中国英语学习者与本族语学生写作中have用法比较[J].外国语言教育,2003(2).

    [2]李建平,陈战,阚小鹏. 我国中学生高考英语写作中very的使用情况——一项基于语料库的对比研究[J].考试研究,2017(02).

    [3]李元军.“NP1+有+NP2+VP”与“there be”“have/has”句型对比分析[D].湖南大学中国语言文学学院,2013:5.

    [4]Liang M.A Corpus-based Study of Intensifiers in Chinese EFL Learners'Oral Production[J]. Asian Journal of English Language Teaching, 2004(14):105-118.