俄语语篇信息性的解读

    葛建蓉

    摘要:信息性是语言学家de Beaugrande & Dressler提出的語篇的七个标准之一,И.Р.Гариперин提出了信息的三种类型,即“内容事实信息”“内容理念信息”“内容潜义信息”。在语篇的信息解读方面为了达到对语篇理解的最大化,需要尽可能全面地理解这三个层面的内容。但是由于内容理念信息和内容潜义信息常常隐藏在内容事实信息后,因此读者常常相对更难理解其中的信息。本文通过对俄语中三层信息常用的体现方式进行归纳和总结,助力读者达到对作者创作意图的最大程度理解的目的。

    关键词:信息性;内容事实信息;内容理念信息;内容潜义信息;表现形式

    中图分类号:H35 文献标识码:A文章编号:1003-2177(2020)22-0032-03

    信息通常有两种含义,一是通用的概念,即任何形式的话语或者文字;另一种含义就是我们语言学中的术语,主要是指各种形式的描述事物、现象、关系或者事件的,超出我们现有知识水平。“衡量一个语篇的价值,不仅要看信息量的多寡,还要看新信息和有效信息的多少,这是更重要的指标,称为语篇的信息性”[1]。由此可见,信息性是影响语篇的价值的重要标准,读者对语篇信息性的解码至关重要。

    而И.Р.Гальперин提出了信息的三种类型,即“содержательно-фактуальная информация(СФИ)—内容事实信息”“содержательно-концептуальная ?информация (СКИ)—内容理念信息”“содержательно-подтекстовая информация(СПИ)—内容潜义信息”。内容事实信息指的是语篇所表达的内容或者讲述的事件,又或者是阐明的某种观点和现象;内容理念信息是语篇字面内容以外的,作者想要表达的对所述事物的态度,也就是作者对于其个人的理解或者作者的创作意图;内容潜义信息是读者对语篇信息接收后产生的联想,是作者由于个人的能力所看到的线性和超线性信息的结合,这类信息几乎都不是用某个词语明确的表示出来。但是在实际解读语篇的过程中,读者常常无法全面的解读语篇包含的以上三个层面的信息,一方面是因为内容理念信息和内容潜义信息通常是隐性的,而不是显性的,另一方面是因为读者对俄语中信息的解读模式没有形成一定的规律与模式,因此研究和总结三种信息的表达形式及手段对于提高读者对语篇的可接受性,传达作者意图有着至关重要的意义。

    Н.А. Кузьмина, Е.А. Абросимова指出了语篇信息的互文性的表达特征,分别从三个不同的信息所使用的互文手段做了分析,得出内容事实信息通常使用一些先有的名词,内容理念信息使用一些描写事物特征和特性的解释和说明,内容潜义信息则使用一些具有联想特征的互文手段。(1 Н.А. Кузьмина, Е.А. Абросимова,2015);也有学者从某一体裁的语篇出发,分析其信息性所具有的特点,如К.М. Владимировна 和Е. Р. Корниенко分别论述了公文事物和政论语篇所具有的信息性的特征;有一些俄罗斯学者从提升语篇的信息性、提升语篇的信息饱有量和语篇的信息性的松紧程度做了研究,例如А. Л.Тимшина主要通过集约和扩展的两种方式提高语篇的信息性,集约法是信息压缩的一种体现,通过保持原文的主要信息,在语篇的结构上进行压缩而达到提升信息性的目的,而扩展法是与集约发相反的一种增加信息量的方法,通过增加对事物或现象的细节的描写,有助于提升作者对事物及其关系之间的理解。国内史铁强教授对语篇的信息性、语篇语义的节省与语义富余、语篇结构的松与紧以及信息性的三种类型做了论述。王辛夷教授以俄语为例,对语篇的信息性和语篇的理解做了论述,Carrel的“图式理论”和Гальперин的整合理论,并支持赞同Валкина的观点,即语篇的意义整体性体现在主题统一体中,而主题统一体则表现在不断重复出现的关键词中,这些关键词的重复手段可以通过采用同义词、名称的重复或句法平行结构来实现。他认为在语篇理解过程中,要关注语篇的整合这一特性,也就是要充分利用语篇的关联性和整体性的特征,而这些是借助关键词来实现的[2]。

    但是,目前还没有在语篇的三种类型信息的解读规律方面的研究,因此本文将要以三个信息的主要体现或者隐藏方式为中心,找出三种信息的主要载体,以帮助读者在阅读语篇的过程中可以有意识的运用一些规律来提升对语篇信息的全面解读。

    1内容事实信息

    内容事实信息是语篇所包含的基本信息类型,这种信息就是为了叙述一件事,或者描述一个过程或现象。这类信息基本可以用“何时+何地+发生什么事”的公式来表示,所发生的事既可以是真实的也可以是虚拟的,可以是过去的或者将来的,也可以是现在的。也可以说内容事实信息体现的是语篇的客观情态性,是每一个句子和每一个语篇所具有的,体现的是语篇的内容对现实的关系。从表现形式来说,“内容事实信息是显露的,即总是用词语表达出来,而且语言单位通常都用于其直接意义、称名意义和词典中的意义”[3]。因此可以说,解读该类信息主要依据语篇句子中的主要成分和次要成分,即主语、谓语补语和状语等,从词汇层面看则主要是以实词为主。例如:

    В России за последние сутки выявили 6248 новых случаев заражения коронавирусом, сообщает оперативный штаб в своем Telegram-канале. Общее число инфицированных с начала эпидемии достигло 739 947.Новые случаи заражения зарегистрированы в 83 регионах страны. За сутки зафиксировано 175 случаев смерти. За весь период в России от коронавируса скончались 11 614 человек.Во всем мире, по данным проекта американского Университета Джонса Хопкинса на утро 14 июля, насчитывается свыше 13 миллионов случаев заражения коронавирусом.

    这是俄罗斯新闻网站关于新冠病毒的一则报道,也是一例典型的内容事实信息。语篇由六个句子构成,核心内容是新型冠状病毒在俄罗斯的传播及俄罗斯人民的感染情况。围绕这一中心先介绍的是新增感染人数,在后续分别介绍了俄罗斯和全球范围内的总计的感染和死亡情况。该信息中的关键词是коронавирус(冠状病毒)和заражение(感染),它们是整个语篇围绕的中心,贯穿于语篇的多数的句子中,后面出现的Новые случаи,зарегистрированы等词都是围绕病毒感染的事件进行描述,语篇的信息完整的交代了事件发生的时间、地点、人物、结果等要素,这些都是内容事实信息所具有的鲜明特征。

    当然,内容事实信息不仅仅只有在叙述类型的文章中,说明、议论和描写类文章中都具有内容事实信息,内容事实信息是所有的语篇所具有的。因此,要捕捉语篇的这一层信息只要通过阅读从文字的表层内容就可以得知。但内容理念信息和内容潜义信息却完全不同于内容事实信息。

    2内容理念信息

    根据《俄语修辞辞典》的描述,内容理念信息是作者用来传达对某现象、以及这些现象在人民社会、经济、政治、文化生活中的意义的态度。这类信息是从作品中抽象出来的,也是对于社会中发生的或者作者想象世界中的现象、事件、事实、过程之间的关系的认识[4]。除了在一些特定的语体,如:科学语体、公文事物语体外,很多语篇的生产者生产创作语篇时不只是为了向语篇接受者传达一个事件的发展和过程或者描述某一个现象,还会有意识或者无意识地带上自己对所讲事件或者现象的态度,就是说这时的语篇就具有了一定的主观情态意义。这些信息不是在文字信息的表面,或者说作者并没有将这类信息通过文字直接表达出来,而是读者通过阅读语篇,从文字或话语中抽象出来的。

    俄语中用来传达内容理念信息的通常有以下几个方式:

    2.1熟语

    作者通过熟语来表达态度和感情,如果读者不了解该熟语的内涵就很难领会作者的意图。例如:Чем же подарок! 在这句话中就包含了作者的态度:是对礼物的肯定,表示该礼物非常符合自己的期待。Что ему до меня!表示他人对自己无关紧要的态度。能领会熟语中的作者态度的前提是对该熟语的意义有所了解。

    2.2词形联结体

    也就是若干个词按照一定的格式形成的组合。例如诗歌:Я тебя знать не знаю

    Кто ты такая? Я того знать не знаю,

    Откуда взялась, зачем? Постоянно гадаю,

    Ведь так много чужих, незнакомых лиц,

    Что глядят с неизвестных инет-страниц …

    ……

    在诗歌的开头Кто ты такая? 就包含了作者的态度,也就是语篇的内容理念信息。以上节选的诗歌中出现的знать не знаю,就是一个典型的词形联结体的形式,这种形式是一种有信心的强调,在文中作者用这种词形联结体形式强调了完全不知的心情,类似的结构还有чтать не читаю.又如动词命令式пойти (те),иди(те)与另外一个动词的命令式组着,表示否定的评价、怀疑或讥讽,例如:

    Пойти-ка поживи, не то заговоришь.(А. Островский)

    2.3重叠

    重叠是作者在表达自身的态度和感情时常用的一种方法,具体表现为在句子中重复使用同一个词或者短语,甚至是在语篇中重复使用同一句话。在句子中通常使用两次重复,但在语篇中有时会多次使用某个句子,常见于语篇的对话结构中,可以表示充分、强烈或者突出的意义。例如:

    Мчатся тучи, вьются тучи;

    Невидимкою луна

    Освещает снег летучий;

    Мутно небо, ночь мутна.

    Еду, еду в чистом поле;

    Колокольчик дин-дин-дин…

    Страшно, страшно поневоле

    Средь неведомых равнин!

    (А. Пушкин)

    在普希金的這首诗中就使用了重叠的结构,Еду, еду突出了作者在空旷的田野中行走的孤独,Страшно, страшно这个重复的结构更使得作者的恐惧感的体现得到了强化和突出。

    2.4词序或语序

    俄语中的词序的排列一般来说是比较自由的,但一般对中性词序的改变都会对句子的意义和感情色彩产生不同的影响。对于一般的记叙类语篇对于事件或者现象的描述都是按照一定的事件或者空间顺序,但有时作者为了传递某些信息会打破常规的词序和语序,来表达自己的态度和感情,如Друг он тебе! Поймет он тебя!这两个句子由于词序的改变的改变,在内容事实信息之外我们领会到的是作者的否定和讽刺的态度,是一种内容理念信息。

    2.5语气词

    语气词作为一种虚词,虽然没有指物的意义,但它能够赋予句子和语篇以表情色彩或补充意义,即可以表示发话者对话语内容的关系或者态度[5]。1980年版《俄语语法》将语气词主要分为构形语气词和赋予话语各种交际特点的语气词两种类型,具有情态意义和感情色彩的主要是否定语气词,如:не,ни;

    疑问语气词,如ли,情态语气词,如давай, просто,

    пусть等。例如:Разве к ночи доберемся?该句中借助于语气词разве,表现了说话者的怀疑和没有把握的态度;Тоже мне друг, 是加强否定的意义。还有一些动词的形式也具有感情色彩,如:Учительница называетсчя.该形式下的句子中就有明显的讽刺和否定的态度。

    2.6感叹词

    感叹词是表达意愿的感情的词类,这是作者表达内容理念信息的一个常用手段,也具有感情色彩。例如ох,эх等词与名词连用时,通常具有不赞同或者惋惜的意味,与动词连用时常常具有加强程度的效果。例如:

    Ох, жизнь,жизнь!

    2.7插入结构

    插入结构一般不对某个具体的事物做指称,但是它的语法形式较为独立,且在句中的位置也相对自由,代表的发言者的说话立场。如собственно говоря, что ещё важнее, наоборот,как это бывает等。通常,在含有插入语的句子和语篇中都包含了作者对某件事或者某个人的态度、情感和印象。例如:

    Вокруг, как это обычно бывает, в общественных местах при появлении съёмочной группы, собрался народ, большей частью женщины: и покупатели, и продавцы.

    在该例句中折射出作者对句中的出现一批女性的买家和卖家聚集的事件已经习以为常,并不感到意外和奇怪。

    内容理念信息的捕捉的途径相对较广,一方面是因为除了内容事实信息以外,相对于内容潜义信息而言,语篇中包含较多的就是内容理念信息,另一方面,从语义角度来说能够表达作者态度与情感的手段也较多,因此要理解语篇的内容理念信息对于大部分的读者来说不是很难。但是对内容潜义信息的捕捉与理解就要更难一些。

    3内容潜义信息

    与内容理念信息相似,内容潜义信息也是一种隐含的信息,一般不通过词语或者句子直接表现出来,而是通过读者的阅读联想得来。但二者的区别在于,内容理念信息是作者切切实实的所具有的理念和对某现象、事件或者事实的态度,而内容潜义信息则不一定,或许作者想要通过语篇使读者产生联想,未直接表达,或许作者在创作时并没有刻意构思这样的意图,只是读者在阅读后产生的联想,或者可以叫做读者的再创作。这种信息一般需要读者从语篇的结构安排和修辞手法上去分析,继而产生联想。通常有以下几种方法:

    3.1隐喻

    隐喻是一种常见的修辞手法,是建立在具有相似特征的基础上,常见于文学语体中[6]。例如艾特玛托夫的作品《И дольше века длится день》(一日长于百年)中,作者用曼库特头上的“希利”和苏美两国的宇宙“环”计划,使读者联想到现实生活中禁锢人们思想的保守理念,限制了个人以及整个人类的发展。因为希利是曼库特人的帽子,戴上这顶帽子就会忘记自己,成为一个傀儡;“环”是地球的帽子,因为这个帽子我们拒绝与外星文明的接触;从而联想到,一个人如果思想过于保守,就像自己的头上戴上了这样一顶帽子,结果就是思想守旧,止步不前。读后我们抽象出来的:人如果过于封闭自己,就会限制自己的发展,这就是语篇的内容潜义信息。

    3.2象征

    象征手法是根据事物间的某种联系,借助其他人或物的形象来表现某种思想、理念或者是情感。例如艾特玛托夫的作品《Тополёк мой в красной косынке》(我的包着红头巾的小白杨),作者用小白杨倔强而坚强的形象来形容故事的女主人公,表达她为爱情的坚贞,被爱人伤害后依然为孩子顽强生活的勇敢,在文章的结尾处通过对我的小白杨的歌颂与赞美表达了主人公希望她能够像小白杨一样顽强的生活下去。在作品中并没有直接表达出对女主人公的希望,而是借助于小白杨的形象间接地表达了主人公對心爱之人的美好愿望。又如中国作家茅盾的《白杨礼赞》,作品的全篇都是在描写白杨树,在读者阅读后能抽象出其中的更深层次的意味,作者在用白杨的品质赞美着朴质、坚强不屈的北方农民。这些都是我们理解到的内容潜义信息。

    3.3寓意

    寓意是借助于具体的形象来表达某种概念或者道理的修辞方式,常见于童话和寓言中。这一修辞方式的理解需要以一定的文化认知为背景,因为有时候不同的文化会赋予同一种事物以不同的含义,例如在中俄文化中的驴(осёл)都有固执之意,狐狸(лиса)都有狡猾的寓意,但是在中国文化中孔雀(Павлин)是美丽和高贵的象征,然而在俄罗斯文化中的它却是一种淫鸟。因而,对于这一修辞的理解需要以源语言的文化为基础,从而得出适当的内容潜义信息。

    综上所述,信息性是语篇的基本范畴之一,在阅读和理解语篇的过程中具有非常重要的意义。虽然内容理念信息和内容潜义信息的理解在很大程度上依赖于读者的解读能力,但是如果在阅读过程中能够有意识地去捕捉相关重要信息,也会大大提高我们阅读语篇的有效性。

    参考文献

    [1] 李妮.诗歌语篇信息的认知文体学研究[D].重庆:西南大学,2008.

    [2]吕凡.《俄语修辞学》[M].北京:外语教学与研究出版社,2000.

    [3]Гальперин И.Р.Текст как объект лингвистического исследования. М.:КомКнига,2007.

    [4]史铁强.论语篇的信息性[J].中国俄语教学,2004,23(02)1-6.

    [5]戴炜栋.俄语语法学[M].上海:上海外语教育出版社,2006.

    [6]吕凡.俄语修辞学[M].北京:外语教学与研究出版社,2000.

    (责编:王锦)