大学英语教学中导入西方文化的策略

    赵慧岩

    【摘要】在经济全球化的今天,在跨文化交际日益增多的今天,大学英语教学中对学生跨文化交际能力的培养显得尤为重要。通过对当前大学英语的教学现状及存在的主要问题进行分析,提出当前大学英语教学中导入西方文化的策略。

    【关键词】大学英语教学;西方文化;导入

    前言

    在经济全球化的今天,在跨文化交际日益增多的今天,大学英语教学中应重视对学生跨文化交际能力的培养。分析当前大学英语教学现状,存在的主要问题是课堂教学中只注重对语言系统本身的符号、语法和结构的讲解,而忽视对语言背后的文化的发掘,从而导致学生在跨文化交际过程中出现一定的交际障碍。通过对大学英语教学中西方文化的必要性的分析,提出在大学英语教学中导入西方文化的策略。

    1.当前大学英语教学现状分析

    在大学英语教学中,教学的最终目的是让学生具备“听、说、读、写”四项基本技能。随着经济全球化的到来,世界各国之间的交际往来变得更加密切频繁,英语作为国际通用语言,作为交际的工具,“说”这项技能变得尤为重要。然而,分析当前大学英语教学现状,大学英语课堂教学并没有完全实现这一功能。在语言实际运用中,在跨文化交际过程中,还存在来自于中西文化差异方面的交际障碍。究其原因,是当前大学英语教学中,对语言背后的西方文化背景知识讲解过少,如在词汇教学中,对词汇本身的文化内涵及运用讲解的不透彻,学生也就不能完全掌握词汇本身所承载的文化信息,在口语交流和书面交流中自然不能恰当有效地加以运用。在英汉两种语言中,常用两种不同的动物词汇表达相同的文化内涵,如“horse”和“ox”这两种动物可以生动表达同一语义。在英语中有短语“as strong as a horse””drink like a horse””talk horse””work like a horse”,对应汉语中的语义分别是“力大如牛”“牛饮”“吹牛”“老黄牛”,这是由中西方文化差异不同导致的,在中国早期用牛耕地,牛是农村耕地的好帮手,中国人对牛特别有好感,而在西方早期用马耕地,因此在西方用马来表达相同的意思。在翻译的时候,如果不懂得这一词汇背后的文化内涵,很容易牛、马不分,闹出笑话。

    2.大学英语教学导入西方文化的必要性分析

    语言与文化相辅相成,是相互交织的一个整体。在大学英语学习中,在教授英语内容本身的同时,深入挖掘语言背后的文化背景知识,有着更为重要的意义。美国语言学家Robert Lado认为,学习一门外语的目的就是要使用这门语言,能从目的语的语言及文化方面理解它的意思和内涵。我国著名英语教授胡文仲也指出:“语言是文化的一种表现形式,不了解英美文化,要学好英语是不可能的。反过来讲,越深刻、越细致地了解所学语言国家的历史、文化、传统风俗习惯、生活方式以及生活细节,就越能正确理解和准确使用这个国家的语言。”基于上面的观点,在跨文化交际日益增多的今天,在大学英语日常教学中,如注重只学习语言系统本身的符号、语法和结构,而忽视对语言的文化背景知识作深入挖掘和讲解,在交际过程中一定会出现严重的交际障碍。

    3.大学英语教学导入西方文化的策略

    3.1 培养学生的跨文化交际意识

    在大学英语教学中,教师首先要让学生意识到,英语学习不单停留在“听、说、读、写”四项基本技能上,更重要的是交际能力的培养。在经济全球化的今天,英语教学的主要目的是培养在不同文化背景的人之间进行交际的人才。因此,在日常英语教学中,要加强文化导入的实际教学环节,引导学生积极了解西方文化,并对中西文化差异进行比较分析,避免语言学习中文化的负迁移,避免在交际中出现因文化差异导致的交际障碍。

    3.2 扩宽西方文化导入的渠道和方法

    在大学英语教学中,要拓宽西方文化导入的渠道及方法,可以根据教学内容涉及的相关文化背景知识,开展一些生动有趣的文化活动来加强文化的学习,如讲故事、小组讨论、小型喜剧、几分钟的演讲和小组竞赛等。如在讲授“jobs and careers”《工作与职业》一文时,可以组织学生在班级内模拟工作求职面试活动。学生们亲身参与体验活动,从而对面试过程及西方面试文化有了深入的了解。

    文化的内容包罗万象,在有限的课堂教学中,教师不可能对西方文化知识进行全面的讲解,这就需要将文化教学从课内延伸到课外。因此,教师应充分利用第二课堂辅助英语教学,鼓励学生多参加文化实践活动。如鼓励学生多阅读文化方面的书籍,多听英文故事、喜剧,多看英文原版的录像和电影,主动与外籍留学生、教师交谈,多参加英语沙龙、英语角等活动,还可以利用互联网的丰富资源,加强对异域文化的学习和了解。从而引导学生多渠道、多手段、多方法,吸收和体验异域文化,多收集一些英语国家的物品和图片,从而让学生多了解一些西方国家的艺术、历史和风土人情。除大学英语必修课外,还可以通过开设文化方面的选修课,来增强学生对文化知识的学习。如可开设“电影欣赏-美国历史与文化”“跨文化交际技能”“美国社会与文化”“英国概况”等课程,通过这些选修课程的学习,学生的文化鉴赏能力一定会有很大程度的提高,对中西文化的差异也会有更深入的了解,在跨文化交际过程中,也会一定程度避免交际障碍的出现。此外,还可以定期邀请外教和外籍专家为学生开设专题讲座,通过交母语的本族人来向学生传递最准确地道的异域文化的表达方式。除了上述种种方法外,还可以参照束定芳、庄智象老师合著的《现代外语教学》中提到关于文化导入的方法,有融合法、实践法和比较法,这些方法都可以在教学中加以运用,对学生进行教学指导。

    结语

    总之,面对当今经济全球化的局势,大学英语教学的目的应注重学生跨文化交际能力的培养。分析当前大学英语教学现状,发现存在的问题是忽视对学生跨文化交际能力的培养。作为语言文化教授和传播的教师,应看清时代形势需要,在教学中,采取多种方法和手段,扩宽西方文化导入的渠道,从而使学生在交际中避免一定的交际障碍。

    参考文献

    [1]张欢.大学英语词汇教学中西方文化导入的途径[J].时代报告:学术版,2012(9).

    [2]王瑛.大学英语教学中西方文化导入探究[J].剑南文学:经典阅读,2012(6).