英语介词的认知语义研究:以from为例

    【摘要】介词学习经常出现搭配错误、理解偏差、记忆混乱等问题,文章以期以from为例,探究介词背后的认知机制并对其语义进行解析,从而为解决介词学习中出现的问题提供新视角。研究表明,以认知为导向的意象图式理论可以对from的基本空间关系、基本意义和延展意义作出有说服力的解释,为习得提供理据,能丰富介词研究途径,提供直接易懂的分析,建立意义间的联系,通过以介词from为例,以期为英语介词的认知语义探究提供借鉴意义。

    【关键词】介词;认知语义;意象图式;from

    【作者简介】刘翠翠(1994-),女,河北衡水人,扬州大学,研究方向:认知语言学、外国语言学及应用语言学、构式语法等。

    【基金项目】2019年度江苏省科研创新计划校立院助立项项目(XKYCX19-049);国家社科基金一般项目:以构式为中心的语法教学范型构建及其有效性研究子课(15BYY084)。

    一、引言

    意象图式(Image Schema)是认知语言学的重要概念之一,主要由Lakoff和Johnson(1980)提出,根据Johnson和Lakoff的描述,可概括出意象图式具有的特征,比如体验性强、具有动态性、抽象简单、反复出现等,由此突出了意象图式在语言的意义构建中发挥的不可忽视性作用。李福印这样描述意象图式:“意象图式与日常活动紧密相关,并给予抽象活动具体的结构”(李福印, 2007)。意象图式主要由射体(trajector, TR)、路标(landmark, LM)和路径(PATH)组成(Langacker, 1987)。其中PATH表示TR经过的路径,因此,可以根据路径的个数或存在与否判断TR和LM彼此间的关系呈现。整个意象图式的形成和建立过程具有体验性和动态性,而介词语义的理解与习得也需要学习者有意识地对原有信息或基本信息进行筛选和重建,相应介词意象图式的构建即可视为一种认知活动,因此将认知语言学的意象图式概念应用于对介词的语义探究具有可行性。因此,笔者以此为切入点剖析from的认知语义,以透过对from的探究,更深一步探究英语介词的认知语义层面。

    二、介词from的基本意象图式构建

    介词研究视角广泛,传统语法和认知语法都对其有不同的理解及阐释角度。传统语法侧重于机械记忆的教学方式,而以认知为导向的意象图式理论与介词呈现的空间关系存在共通之处,共同强调空间结构,能开展其认知视角下的语义探究。意象图式都能建立from不同意义间的联系,以实现同空间乃至跨空间构建的认知过程。例如:

    (1) The park is just 100 meters from the school. 公园距学校100米的距离。

    (2) There is a tree 200 yards from the heavy accident. 距事故处200码方位有一棵树。

    此时采用路径图式加以阐释,其路径为零,动体(TR)不会向路标(LM)移动,只由from传达动体与路标间相对位置。其中动体(TR)分别为the park、a tree,二者都没有位置变化,the school、the accident是以路標(LM)为参考点展现相对静态位置,通过介词from强调the park与school、a tree与accident间的相对距离。又如:

    (3) Is the car from London coming? 伦敦来的车来了吗?

    (4) We came from the South. 我们来自南方。

    此时,有差别于静态空间结构所呈现的路径,表征零路径到路径增大的状态。例(3)中,car是结构中最突出部分(TR),并以London(LM)为参考点沿路径(PATH)向路标方向移动直至路标为止;类似的,例(4)中,we为动体(TR),the South是路标(LM)。两个例句中,介词from指示动体的来源以强调动体发源地。路径图式实现了from静态关系和动态意义的表征,提供了简略的剖析模式,服务于认知语义探析。

    三、意象图式视角下from的延伸意义解析

    “意象图式高度概括且其抽象性的图形与众多语域相联系”(李福印, 2007)。由此可见,意象图式为介词的多义性特征及意义间的建立奠定了基础。同时,“隐喻是跨概念域的系统映射”(Lakoff, Johnson, 1980),能够实现from从空间域到抽象情感域的映射,例如:

    (5) He felt diziness from drinking. 他因喝酒而感到眩晕。

    (6) The present situation has been from bad to worse. 情况变得更糟了。

    例(5)中,“drinking”是动体(TR)且为路径起点,“diziness”是路标(LM)且是终点,from实现了空间关系与抽象情感域的转换,表明“饮酒”是“眩晕”产生的起因;例(6)同理,situation是动体,bad为路标,from表明并强调原始情况。传统语法一贯以固定搭配阐释,而路径图式能恰当解释上述抽象的情感状态,实现空间关系至抽象情感域地跨域转换。

    四、结语

    综上,以认知语言学为导向的介词探析,开辟了介词探索的新视角,有利于习得者构建意义联系,改善机械记忆模式,激发认知理解,提升介词学习效果。

    参考文献:

    [1]Lakoff, G. & Johnson, M. Metaphors We Live By[M]. Chicago: The University of Chicago Press,1980.