基于产出导向法的中国文化融入大学英语课堂改革研究

    张子婵

    摘 要:本文在研究中国文化融入大学英语教学必要性和意义的基础上,以我校教学改革为例,深入探索中国文化融入大学英语教学的有效策略及教学总体方案设计。帮助学生提升语言产出能力(说和写)及文化输出能力,引导学生运用目标语言“讲好中国故事”,传承中国文化,增强民族自信,提升跨文化交际能力。实现语言提升与育人有机融合。

    关键词:产出导向法; 中国文化; 大学英语; 课堂改革研究

    中图分类号:H319.3? ? ? ? ? ? 文献标识码:A? ? ?文章编号:1006-3315(2020)11-164-002

    一、研究理论背景

    1.产出导向法理论发展现状

    产出导向法(Production-oriented Approach:POA)在“输出驱动-输入促成假设”(文秋芳,2008)的基础上发展而来,是文秋芳提出的针对中国大学外语教学的理论。POA经过多年的修订和实践,已经形成较为成熟理论体系。

    2019年,文秋芳就POA最新理论迭代进行阐述:“产出导向法”已经迭代到第五代,最大变化是理念上把全人教育说改为了关键能力教育说。张文娟认为POA采用全新的“驱动—促成—评价”的课堂组织形式,革新了大学外语课教学模式,构建了我国大学英语教学方法“本土化”的蓝图(2016)。多项教学试验和研究表明,以POA理念的教学设计能有效增强中国学生的学习动机并提升学习效果(张文娟,2016;张伶俐,2017;邱琳,2017)。

    2.大学课堂的中国文化失语症现象

    “中国文化失语症”指的是外语学习者在跨文化交际的过程中不能用外语表達中国文化的现象。

    经济全球化背景下,跨文化交际不可避免;“一带一路”倡议提出后,中国文化在全球化进程中重要作用也更加突出,学贯中西,弘扬中国文化,讲好中国故事是新时期学生的时代要求。然而在教学实践中,多数学者(乔丽娟,2013;周燕燕,2014)逐渐意识到大学生的“中国文化失语症”现象的严重性。文化失语症主要体现在两个层面,1)学习者母语文化的缺失;2)用目标语言表述母语文化能力的缺失;在英语教学中,这个现象主要是由于英语教育工作者对中国文化的忽视而导致的(罗苏秦,李璇,2009)。目前大学英语课程涉及文化内容主要集中在国外文化范畴:邓文英,敖凡(2005)等认为语言与文化之间的密切关系使得英语国家文化成为英语教学的重要内容。

    3.基于产出导向法的大学英语中国文化课程

    产出导向法中的“文化交流说”突出强调外语教学既要批判性学习目标语言国家文化也不能忽视中国文化;指出语言学习应正确处理目标语文化与学习者本土文化的关系(文秋芳,2016)。

    罗文(2017)基于大学生中国文化英语表达能力缺失的现状,提出以“产出导向法”理念为指导,构建教学目标清晰、教学内容丰富、教学组织灵活和评估体系多样的中国文化英语体验式教学模式,以期改善学习者“中国文化失语症"的现状;惠燕(2019)通过探讨“产出导向法”在大学英语教学中的应用,以大学英语中国文化课程为导向进行教学设计,以克服学用分离的弊端;

    以上研究形成的经验与教训对于POA在大学英语课堂中的文化教学实践有重要的理论指导意义。但多数研究处于起步阶段,在教学实践、内容及设计思路等方面缺乏实际指导意义。其教学有效性的还需进一步验证。此外,研究主要集中于在英语专业课程内的中国文化融入探讨,对于非英语专业学生主要存在于后续文化课程内,多数教学实践显示学生对此重视程度较低且学习效果并不理想。

    二、研究对象

    1.校情分析

    笔者任教院校以探索教学改革创新为切入点,鼓励教师发挥自身优势推动教学,鼓励对教材的灵活应用,鼓励多种模式的测评方式;旨在培养具有远大理想,具有高度的国家使命感和社会责任感,具备丰富理论知识基础,具备科学研究及实际应用能力,具有自主学习,协同合作,跨文化交际能力及国际人才素养的创新型高端人才。

    2.课程改造研究必要性和可行性

    研究对象是我院物联网工程及CIMA专业大一班级学生,该学生群体受应试教育影响,长期接受词汇、语法的机械记忆和模仿输入学习,入学英语测试结果展示学生综合英文能力水平中等,交际能力及语言输出能力较为薄弱。教学实践中呈现明显的中文文化失语症现象。然而,学生能够自主完成学习任务、独立查找资料、自我评估、完成协作性任务等能力在逐步提高,这均为课程改造提供了可行性。

    近年国内外环境发生着深刻而复杂的变化,西方文化对我国意识形态,文化领域,价值取向的强势渗透;大学生处于世界观、人生观、价值观形成的关键时期,引导学生进行正确积极的价值选择,培养学生跨文化交际能力既是国家战略需要,也是《大学英语教学指南》要求及课程思政的重要内容。

    三、课程改造实施

    1.课程改造研究依据

    课程改造主要依据文秋芳教授的POA理论进行设计,通过文化、文学、科学等主题来提升学生认识语言背后的哲理与哲理思想,让学生在了解西方文化的同时深谙中国国情,坚定社会主义理想信念,坚定文化自信。

    2.课程改造实施

    以大学英语II课程为试验课程,在整体教学方案上进行系统性改革。教学研究以POA理论为指导,进行一个学期的教学实践,依据效果不断调整教学。

    2.1教学内容:改革前使用系统性教材输入材料及输出要求呈现较为明显的“文化缺席”的弊端,教学设计和思路也不能有效帮助解决学生“文化失语症”问题,也难以实现教学大纲中要求的全面育人目标。改革后的教学材料,在学习原有内容的基础上,引入《新一代大学英语》以及《文化口语教程》4个文化主题单元,一方面提高学生对中国文化的认知程度和认同感,坚定文化自信。另一方面引导学生开拓国际视野,理解欣赏文化多样性,批判地学习西方文化。

    2.2教学设计:主要依据Sun和Byram的提出的跨文化能力的三维度,将价值引领融入知识技能传授,结合单元主题,突出语言学习在传播中国价值理念、中国文化中的作用。例如第八单元话题是中华美德,课程引入过程中可输入中国文化相关的内容,例如经典成语故事,习总书记讲话“幸福是奋斗出来的”引导学生学习,网红“李子柒”用勤劳的农作生活传播中国文化。

    根据单元主题特色,侧重文化传承,在“文化交流”方面旨在正确处理目标语文化与学习者本土文化的关系。外语教学既要批判性学习目标语言国家文化也不能忽视中国文化;“关键能力”指外语教学必须培养的关键能力,包括语言能力、学习能力、思辨能力、文化能力、创新能力和合作能力。

    根据POA理论设置分配课时,教学流程主要由“驱动-促成-评价”组成的若干循环,整个流程中教师恰当发挥中介作用。每个教学流程需完成一个子产出目标,每个流程可以在内部进行微循环。通过若干个教学流程,最终完成总体产出目标。

    2.3教学方式:改造后课程坚持混合式教学理念,除了运用iexplore,Unipus,MOOC提供的线上资源以外,研发与单元学习紧密联系的在线课程,在线课程提供词汇、语法、课文结构等输入性知识;课堂时间主要针对答疑讨论等产出性活动。

    教学过程中尤其注重目前使用较为广泛的Xmind;Prezi等线上应用APP展示文章结构,进行演示演讲,运用语言解决实际跨文化交际任务,运用人文语言课堂所学习内容指导多学科学习,真正意义上多角度实现“工具性”及“人文性”.

    2.4评价体系:主要任务分数构成:学生自评+同伴互评+教师点评=最终得分;评价标准细化为:任务综合测评学生的语言能力+团队合作能力+创新能力+思辨能力+自主学习能力等;评价侧重学习过程,引导学生通过评价过程自我提升。

    四、课程改革研究结果

    依据“产出导向法”有效地将中国文化融入大学英语课程,真正实现了语言能力提升与育人有机结合。POA引导下的中国文化内容融入大学课堂的教学试验对学生的中国文化输出能力以及跨文化交际能力产生了明显的积极影响。

    参与老师每课每周教学日志显示,学生中国文化语言输出能力明显提升,主要体现在语言内容上较之前更为丰富,相关词汇表达等输入更为顺畅。但是表述逻辑有待进一步提升。

    语言文化测试成绩,明显提升30-40分(百分制)。問卷及课后访谈显示学生不仅收获了文化知识内容,更在中国特色词汇的翻译技巧有明显的兴趣及能力提升,例如美食及诗词等翻译方面部分学生有着独到见解且表示大学英语四级翻译水平有所提升。

    五、研究局限性

    将中国文化融入大学英语课堂主要目的在于帮助学生提升本国文化认同并能在跨文化交际中实现文化交流目的。研究过程中,由于条件限制,由于疫情原因与外国友人缺少面对面交际过程,多数文化交流均是在线上通过语言交换软件实现。研究结果以及课程改造效果受到一定程度的影响。

    学生本身面临大学英语四级备考压力,很难以全身心投入文化活动过程,即使特别强调学习与中国文化相关的目标语言也能够帮助学生备考翻译部分,学生时间精力还是很多放在了应试层面。所以研究结果中,多数学生呈现在翻译中国文化主题等相关能力的提升。在某种程度上,没有完全符合研究以及课程改造的初衷。

    评价环节中,即使给学生提供了评价参考依据以及评价标准,由于学生语言水平参差不齐,在口语互评以及写作互评过程中出现多处问题,使得评价效果并不理想。

    六、结语

    教学试验结果充分证明:根据产出导向法将中国文化融入大学课堂的教学能有效帮助学生提升学习兴趣,增强语言输出及文化产出能力,提升民族自信心以及跨文化交际能力。由于教学实践为期较短,很多教学环节还需完善。期望更多学者参与其中,通过实践不断改进教学,引导学生“讲好中国故事”。

    参考文献:

    [1]文秋芳.“产出导向法”的中国特色[J]现代外语,2017,40(3): 348-358,438

    [2]张文娟.基于“产出导向法”的大学英语课堂教学实践[J]外语教学与研究,2016(2):106-114

    [3]张文娟.“产出导向法”对大学英语写作影响的实验研究[J]现代外语201740(3):377-385,438-439

    [4]张伶俐.“产出导向法”的教学有效性研究[J]现代外语,2017(3):369-376

    [5]邱琳.“产出导向法”语言促成环节过程化设计研究[J]现代外语,2017(3):386-396.

    [6]王志如,陆小丽.英语畅谈中国文化[M]北京:外语教学与研究出版社,2017:1

    [7]罗苏秦,李璇.论英语教学中的“中国文化失语症”[J]成都师范学院学报,2009,025(006):84-86

    [8]惠燕.产出导向法在中国文化英语课程中的应用[J]太原城市职业技术学院学报,2019,000(004):122-125

    [9]罗文.“产出导向法”理念下中国文化英语体验式教学模式探析[J]高教学刊,2016,000(011):103-104